Σου το ζητάμε ως χάρη
Thread poster: Marina Kazila

Marina Kazila
Greece
Local time: 11:47
Spanish to Greek
+ ...
Apr 27, 2010

Μόλις έλαβα μαιλ από γραφείο στην Ισπανία με το οποίο συνεργάστηκα πριν 1 χρόνο. Το μαιλ αυτό έλεγε ότι ο πελάτης θέλει να προσθέσει μια φράση (20 λέξεων) στο κείμενο που είχα μεταφράσει τότε, αλλά μου το ζητούν ως "μεγάλη" χάρη, γιατί ειναι λίγες μόνο λέξεις και γιατί ο πελάτης δε σκοπεύει να στείλει άμεσα άλλα project για μετάφραση.
Η απορία μου ειναι η εξής: να μην απαντήσω καν ή να τους στείλω ένα ωραίο μαιλ λέγοντας ότι "τέρμα πια οι χάρες";


 

Dimitra Tsakiroglou  Identity Verified
Greece
Local time: 11:47
Greek to English
+ ...
Θράσος; Apr 27, 2010

Βρε, πώς καταντήσαμε λοχία.

Μα καλά, είναι τόσο δύσκολο να πληρώσει το γραφείο τη μετάφραση 20 λέξεων; Σου στέλνει συχνά δουλειά;

Αφού είναι "μόνο" 20 λέξεις, είτε ζήτησε ο πελάτης αυτή τη χάρη, είτε το γραφείο παίρνει την πρωτοβουλία να του κάνει αυτή τη χάρη, ο μεταφραστής ας πληρωθεί και το γραφείο ας μη χρεώσει τον πελάτη.
Κι αν του χρόνου, τροποποιήσει λιγάκι το έγγραφο και ζητήσει πάλι χάρη;
Προσωπικά τι θα έκανα; Αν η συνεργασία μου με το συγκεκριμένο γραφείο ήταν στενή και μακρόχρονη, μάλλον θα τους έκανα τη χάρη. Αλλά, αν ήταν απλά μια επαφή, που με θυμόταν μια στη Χάση και μια στη Φέξη, θα αγνούσα εντελώς το μήνυμα. Γιατί τότε πρόκειται καθαρά για θράσος, το να επικοινωνεί δηλαδή μετά από απουσία ενός χρόνου και να ζητά κάτι τέτοιο.


 

Marina Kazila
Greece
Local time: 11:47
Spanish to Greek
+ ...
TOPIC STARTER
Έχω συνεργαστεί μόνο 1 ή 2 φορές Apr 27, 2010

Έχω συνεργαστεί μόνο 1 ή 2 φορές, διότι όπως λένε δεν έχουν πολλά κείμενα προς τα ελληνικά. Και μάλιστα γέλασα πολύ, διότι στο μειλ μου έγραψαν "δεν ξέρω αν θυμάσαι που κάποτε είχες συνεργαστεί μαζί μας και είχες μεταφράσει το τάδε κείμενο..., αλλά θέλουμε μια χάρη από σένα...".

 

Ioanna Orfanoudaki  Identity Verified
Belgium
Local time: 10:47
French to Greek
+ ...
Ειλικρίνεια Apr 27, 2010

Και γιατί να μην τους πεις ότι οι χάρες περιορίζονται στους τακτικούς πελάτες σου και να τους προτείνεις π.χ. ένα φιξ ποσό, που θα αφαιρέσεις - ενδεχομένως - από την επόμενη μεγάλη παραγγελία τους;
Έτσι και δεν μένεις απλήρωτη για τη μικρή αυτή δουλειά, αλλά και τους δίνεις ένα κίνητρο για να σου βρούνε κι άλλες...

Με τον τρόπο αυτό, δεν τους γυρνάς την πλάτη αλλά τους δίνεις τη δυνατότητα να "επανορθώσουν"icon_wink.gif


 

Tina Lavrentiadou  Identity Verified
Portugal
Local time: 09:47
Spanish to Greek
+ ...
Διαπραγμάτευση Apr 27, 2010

Συμφωνώ με τη Δήμτητρα και ιδιαίτερα με την προσέγγιση της Ιωάννας, που είναι αρκετά "επιχειρησιακή". Έτσι, τους αφήνεις το ενδεχόμενο να ωφεληθούν και αυτοί (δηλ. το γραφείο), ενώ σίγουρα δεν βγαίνεις χαμένη. Αν και γνωρίζω ότι ο γλωσσικός συνδυαμός "Ισπανικά - Ελληνικά" είναι αρκετά προβληματικός, ίσως στο μέλλον να σου ξαναχτυπήσουν την πόρτα, την οποία θα πρέπει να την έχεις πάντα ανοιχτή. Η διαπραγμάτευση είναι πολύ σημαντικό θέμα και για τους freelancers.

 

Marina Kazila
Greece
Local time: 11:47
Spanish to Greek
+ ...
TOPIC STARTER
Σας ευχαριστώ Apr 27, 2010

Έκανα ακριβώς αυτό που πρότεινε η Ιωάννα και το δέχτηκαν. Οι 20 λέξεις δεν είναι και κανένας μεγάλος κόπος, αλλά σε τέτοιες περιπτώσεις σίγουρα παίζει σημαντικό ρόλο ο τρόπος με τον οποίο ο μεταφραστής θα χειριστεί την κατάσταση. Τουλάχιστον ελπίζω ότι την επόμενη φορά που θα θέλουν χάρη, δε θα μου χτυπήσουν την πόρτα ή θα προτείνουν από μόνοι τους μια λύση που να ικανοποιεί και τις δύο πλευρές.
Σας ευχαριστώ για τα σχόλια και τις απόψεις σας.


 

Ioanna Orfanoudaki  Identity Verified
Belgium
Local time: 10:47
French to Greek
+ ...
Και κάτι άλλο Apr 27, 2010

Να προσθέσω στο σχόλιο της Τίνας ότι έτσι δεν δημιουργείς και προηγούμενο για περισσότερα αιτήματα αυτού του είδους... Αντίθετα, αν τους κάνεις χάρες χωρίς αντάλλαγμα, μπορεί να το θεωρήσουν δεδομένο, ενώ αν πατήσεις πόδι, θα σε σεβαστούν περισσότεροicon_wink.gif

Καλό απόγευμα από το ηλιόλουστο (άκουσον άκουσον) Βέλγιο!


 

Eleftherios Kritikakis  Identity Verified
United States
Local time: 03:47
Member (2003)
Greek to English
+ ...
Δώσε θάρρος στο χωριάτη... Apr 28, 2010

Βαρύς ο χειμώνας στο Σικάγο πριν από τρία χρόνια, έκατσα κι έκανα πολλές χάρες εκείνο το χειμώνα. Λέω "να με περάσουν για καλό παιδί, να με βάλουν και σε καμιά Ελληνική τανία με τίτλο Ο Φιλότιμος".

Αποτέλεσμα:

- Άρχισαν να μου προσφέρουν όλο και χαμηλότερες τιμές.

- Οι χάρες αυξήθηκαν με τρομακτικό ρυθμό. Στο τέλος περνούσα 3-4 ώρες τη βδομάδα να κάνω χάρες, να "ρίχνω μια ματιά" και μάλιστα σε δουλειές που δεν ήταν δικές μου.

- Με περάσανε για τον πιτσιρικά της γειτονιάς. Νεαρέ, μπορείς να πας να μου πάρεις τσιγάρα κι εγώ δεν θα σε ξεχάσω. Κι όμως, το συγκεκριμένο γραφείο με ξέχασε για τις μεγάλες δουλειές.

- Μου πετάγανε όλα τα left overs. Όλα τα πρότζεκτ άρχισαν να έρχονται στις 5 και 6 η ώρα το βράδυ με λήξη το πρωί. Δηλαδή, ότι περίσσεψε. Τη σκαρταδούρα.

Τι απαντάω έκτοτε: Ευχαρίστως αλλά δεν έχω χρόνο γιατί είμαι στη μέση ενός μεγάλου πρότζεκτ κλπ κλπ, άμα θέλετε μεθαύριο για 30 δολάρια. Δεν απαντάω καθόλου σε πρακτορεία που δεν γνωρίζω. Δεν παίρνω καν μικρές δουλειές "της τελευταίας στιγμής" απ' αυτούς.

Ο κόσμος δεν σέβεται αυτούς που δεν τους πληρώνει ακριβά. Πάρε 10 κιλά κρέας και πες σε κάποιον "μου τα δώσανε τσάμπα". Θα σου πει "μάλλον σάπιο είναι, παλιομάγαζο βρήκες".
Άμα όμως του πεις "κοίτα, πήγα σ' αυτό το κατάστημα, χρησιμοποιούν επιστημονικές μεθόδους κλπ και είναι πιο ακριβοί, αλλά κοίτα κρέας που πήρα!" το κοιτάει κι αυτός (το ίδιο κρέας) και λέει "ε βέβαια, φαίνεται!".

Μία συνάδελφος στις ΗΠΑ τους χρεώνει 50% παραπάνω για δουλειά το Σαββατοκύριακο και την έχουν σα θεό... δεν παίρνει πολλά πρότζεκτς, αλλά από αυτά που παίρνει έχει υψηλότερα έσοδα από εμάς τους υπόλοιπους. Και άντε να της στείλεις email μετά τις 6. Κλειστό το μαγαζί.

Μαρίνα, έχεις ζητήσει ποτέ από κάποιον δικηγόρο "να μου προσθέσετε δωρεάν ένα άρθρο σε αυτό το συμβόλαιο που έφτιαξε ο συνάδελφός σας γιατί δεν τον βρίσκω τώρα;"

Ο χρόνος σου είναι η ζωή σου.


ΥΓ. Εξαιρετική η ιδέα της Ιωάννας. Προσωπικά δεν το κάνω γιατί έχω ήδη τρελαθεί στη χαρτούρα κι αυτά τα ξεχνάω. Άσε που μάλλον δεν πληρώνονται ποτέ, τα περισσότερα. Ποιος έχει χρόνο και χρήμα να τηλεφωνεί για καθυστερημένες πληρωμές των 30 ευρώ κλπ;
Από την άλλη όμως μπορεί να αποτελέσει κίνητρο για το μάνατζερ να σου στείλει την επόμενη καλή δουλειά για να πάρει την έκπτωσή του. Υπόψη ότι όλο και περισσότερα πρακτορεία δίνουν μπόνους στους μάνατζερς για μειωμένα budget... σου κόβει εσένα 1 σεντς τη λέξη (μείωση 10% στο εισόδημά σου) και το καρπίζεται αυτός/ή.
Δίκιο έχει και η Δήμητρα. Εσύ θα ζητούσες ποτέ μια τέτοια "χάρη" απ' οποιονδήποτε επαγγελματία; Ντροπής πράγματα κι απύθμενο θράσσος. Έτσι τους μάθαμε, δυστυχώς...


[Edited at 2010-04-28 02:31 GMT]


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Σου το ζητάμε ως χάρη

Advanced search






WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search