Greek transliteration
Thread poster: _Alena

_Alena
Ukraine
Local time: 16:01
Spanish to Ukrainian
+ ...
Jan 30, 2004

Kalimera sas!
Matheno Ellinika ke thistikhos then ekho greek keyword. Borete na mu grafete pion ine greek transliteration; Hhen xero pos ine pollia grammata: logu khari, gamma, thita, psi, omega...
Signomi i Ellinika mu, akoma then ine kali:)
Eukharisto poli!


[Edited at 2004-01-31 11:33]


 

_Alena
Ukraine
Local time: 16:01
Spanish to Ukrainian
+ ...
TOPIC STARTER
. Jan 30, 2004

Pos grafun ola ta ellinika grammata me to latin alfabito;
Alfa - a
Bita - b ?
Gama - g ?
Thelta - d ?
Epsilon - e ?
Zita - z
Ita - h, I ?
Thita - ?
Iota - i ?
Kapa - k
Lamtha - l
Mi - m
Ni - n
Xi - x ?
Omikron - o
Pi - p
Ro - r
Sigma - s
Taf - t
Ipsilon - y ?
Fi - f
Khi - ?
Psi - ?
Omega - ?

Metaxirisun capital letters;

Eukharisto poli!


 

Daphne Theodoraki  Identity Verified
Sweden
Local time: 15:01
Member (2003)
Swedish to Greek
+ ...
Ναι... Jan 30, 2004

Elena Malchik wrote:

Pos grafun ola ta ellinika grammata me to latin alfabito;
Alfa - a
Bita - b ?
Gama - g ?
Thelta - d ?
Epsilon - e ?
Zita - z
Ita - h, I ?
Thita - ?
Iota - i ?
Kapa - k
Lamtha - l
Mi - m
Ni - n
Xi - x ?
Omikron - o
Pi - p
Ro - r
Sigma - s
Taf - t
Ipsilon - y ?
Fi - f
Khi - ?
Psi - ?
Omega - ?

Metaxirisun capital letters;

Eukharisto poli!


Γειά σου Έλενα! Υποθέτω ότι μπορείς να διαβάσεις ελληνικούς χαρακτήρες... Η μεταγραφή που έγραψες είναι σωστή, παρόλο που δεν υπάρχουν ακριβείς κανόνες...
Για το "χι", γράφουμε συνήθως "h" και για το "ξι" το x.
Για το "ωμέγα", γράφουμε απλώς "ο".
Ψι = ps
Η = i
Τα υπόλοιπα είναι έτσι όπως τα έχεις γράψει, αλλά μπορεί να συναντήσεις και άλλους τρόπους, μια που δεν υπάρχει κανόνας.
Κεφαλαία χρησιμοποιούμε εκεί που θα χρησιμοποιούσαμε και αν γράφαμε με ελληνικά γράμματα.
Ελπίζω να βοήθησα και καλή συνέχεια με τα Ελληνικά!

Δάφνη


 

_Alena
Ukraine
Local time: 16:01
Spanish to Ukrainian
+ ...
TOPIC STARTER
Euharisto poli! Jan 30, 2004

Nai, mporo na diabazo ellinikos haraktires.
Pos diakriboun "omikron" kai "omega", "ita" kai "iota";
Euharisto poli!


 

Lamprini Kosma  Identity Verified
Italy
Local time: 15:01
Member (2003)
English to Greek
+ ...
Δεν τα διακρίνουμε συνήθως Jan 30, 2004

Elena Malchik wrote:

Nai, mporo na diabazo ellinikos haraktires.
Pos diakriboun "omikron" kai "omega", "ita" kai "iota";
Euharisto poli!



Καλησπέρα Έλενα,

κατά τη μεταγραφή δε διακρίνουμε συνήθως το "όμικρον" και το "ωμέγα" (και για τα δύο χρησιμοποιούμε σε αυτή την περίπτωση το "o"). Ομοίως, για το "ήτα" καθώς και για το "γιώτα" χρησιμοποιούμε κατά τη μεταγραφή το "i". Συμφωνώ πάντως με τη Δάφνη, σε αυτό το θέμα δεν υπάρχουν αυστηροί κανόνες.

Καλή συνέχεια,
Λαμπρινή

[Edited at 2004-01-30 17:57]


 

_Alena
Ukraine
Local time: 16:01
Spanish to Ukrainian
+ ...
TOPIC STARTER
Euharisto poli! Jan 31, 2004

/

 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Greek transliteration

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search