Πρόβλημα ΤΕΒΕ-ΙΚΑ
Thread poster: Viole T.

Viole T.
Greece
Local time: 19:14
Greek to French
+ ...
Sep 1, 2011

Καλησπέρα σας,
Αντιμετωπίζω ένα μεγάλο πρόβλημα και θα ήθελα την γνώμη και την βοήθειά σας. Έκανα έναρξη
επαγγέλματος ως Μεταφράστρια (κύρια δραστηριότητα ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ 74301100
και δευτερεύουσα ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ ΚΙΝΗΜΑΤΟΓΡΑΦΙΚΩΝ ΤΑΙΝΙΩΝ 74301101) ώστε
να μπορέσω να βγάλω μπλοκάκι στο ΙΚΑ για την εταιρεία που εργαζόμενουν τότε ως
υποτιτλίστρια, την AUDIO VISUAL. Δούλεψα εκεί από τον Ιανουάριο του 2009 έως
και τον Οκτώβριο του 2009. Έχω πάρει μια αναλυτική κατάσταση ενσήμων που έχουν
ως τελευταία ημερομηνία 10/2009. Πλέον όμως θέλω να μπω στο ΤΕΒΕ, οπότε πήγα,
γράφτηκα πλήρωσα την εγγραφή 111,10 ευρώ, και μετά τους είπα ότι έχω κάνει ήδη
έναρξη. Το αποτέλεσμα είναι να μου ζητάνε τώρα αναδρομικά τις εισφορές του ΤΕΒΕ
από τον 1 του 2009. Μου λένε ότι ό,τι έκανα δεν ισχύει, κι ότι είμαι
υποχρεωμένη να πληρώσω.
Καταλαβαίνετε την θέση μου.
Δε νομίζω να είμαι η μόνη που έχει μπλοκάκι, και θα ήθελα να ξέρω τι συμβαίνει σε
αυτήν την περίπτωση, εφόσον λειτουργεί έτσι το σύστημα. Τουλάχιστον να υπάρχει
μια γραμμή για το πώς θα δρούμε σε παρόμοιες περιστάσεις.

Ευχαριστώ,
Viole T.


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Πρόβλημα ΤΕΒΕ-ΙΚΑ

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search