Γιατί τόση βιάση;
Thread poster: ggrozoma

ggrozoma
Local time: 06:51
Greek to English
+ ...
May 18, 2004

Δεν θα ρωτήσω πώς καταφέρνετε να απαντήσετε σε 2, 1, ακόμα και σε 0 λεπτά.
Η ερώτησή μου είναι γιατί κλείνονται ορισμένες ερωτήσεις τόσο γρήγορα. Κάπου διάβασα ότι πρέπει να μείνουν ανοιχτές για 24 ώρες.
icon_smile.gif ggrozoma


 

xxxx-Translator
English to Greek
+ ...
Έχεις απόλυτο δίκιο May 18, 2004

ggrozoma wrote:

Δεν θα ρωτήσω πώς καταφέρνετε να απαντήσετε σε 2, 1, ακόμα και σε 0 λεπτά.
Η ερώτησή μου είναι γιατί κλείνονται ορισμένες ερωτήσεις τόσο γρήγορα. Κάπου διάβασα ότι πρέπει να μείνουν ανοιχτές για 24 ώρες.
icon_smile.gif ggrozoma


Οι ερωτήσεις υποτίθεται πρέπει να μένουν ανοιχτές τουλάχιστον για 24 ώρες. Τώρα βέβαια μια και πολλοί ερωτώντες είναι περαστικοί, μπορεί να μην το προσέχουν.
Εμένα άλλο ερώτημα με βασανίζει. Πώς είναι δυνατόν να απαντήσει κανείς σε 0 χρόνο και να δώσει και 5 σχετικά λινκ και να παραθέσει και αποσπάσματα; Το είδα πρόσφατα κι αυτό κι έχω μείνει με το στόμα ανοιχτό!


 

Maria Karra  Identity Verified
United States
Local time: 23:51
Member (2000)
Greek to English
+ ...
24 hours: advised (not mandatory) May 18, 2004

ggrozoma wrote:
Η ερώτησή μου είναι γιατί κλείνονται ορισμένες ερωτήσεις τόσο γρήγορα. Κάπου διάβασα ότι πρέπει να μείνουν ανοιχτές για 24 ώρες.
icon_smile.gif ggrozoma


Δεν είναι απαραίτητο να περιμένουμε 24 ώρες πριν να βαθμολογήσουμε μια απάντηση, απλώς αυτή η συμβουλή δίνεται ώστε να δώσουμε την ευκαιρία να απαντήσουν όλοι αυτοί που θέλουν (και δεν έχουν γρήγορη σύνδεσηicon_smile.gif ), ή επίσης να τους δώσουμε την ευκαιρία να συμφωνήσουν/διαφωνήσουν/σχολιάσουν, και για να πάρουμε κι εμείς εναλλακτικές απαντήσεις. Εγώ συμφωνώ μ'αυτήν τη συμβουλή γενικώς, αλλά υπάρχουν κι εξαιρέσεις (π.χ. αν πρόκειται για απλή απάντηση την οποία ξέρουμε ήδη αλλά μας διαφεύγει, οπότε με το που απαντάει κάποιος ξέρουμε ότι αυτό είναι το σωστό και δεν έχουμε ανάγκη να περιμένουμε για επιβεβαίωση από θετικά σχόλια ή δε θέλουμε εναλλακτικές λύσεις. Και πάλι όμως, μπορούμε να περιμένουμε λιγάκι ώστε να δώσουμε την ευκαιρία στους συναδέλφους να συμφωνήσουν με την απάντηση και να πάρουν BrowniZ.)

Συμπέρασμα: συμφωνώ μαζί σου ότι σε γενικές γραμμές καλό θα είναι να μη βιαζόμαστε να βαθμολογήσουμε.
Μαρία


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Γιατί τόση βιάση;

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search