Μεταφράσεις εκδόσεων Μ. Γκιούρδας
Thread poster: Epameinondas Soufleros

Epameinondas Soufleros  Identity Verified
Greece
Local time: 05:04
Member (2008)
English to Greek
+ ...
Dec 20, 2011

Θα ήθελα να ρωτήσω όσους έχει τύχει να διαβάσουν βιβλία των εκδόσεων αυτών (http://www.mgiurdas.gr) —και, ειδικότερα, βιβλία πληροφορικής— τι γνώμη σχημάτισαν για την ποιότητα του μεταφράσματος.

Η δική μου γνώμη, κατόπιν ανάγνωσης
... See more
Θα ήθελα να ρωτήσω όσους έχει τύχει να διαβάσουν βιβλία των εκδόσεων αυτών (http://www.mgiurdas.gr) —και, ειδικότερα, βιβλία πληροφορικής— τι γνώμη σχημάτισαν για την ποιότητα του μεταφράσματος.

Η δική μου γνώμη, κατόπιν ανάγνωσης δύο σχετικά πρόσφατων βιβλίων αυτών των εκδόσεων είναι η χειρότερη δυνατή: έχω ισχυρές ενδείξεις ότι τα πρωτότυπα έχουν περάσει από μηχανική μετάφραση και δεν τους έχει γίνει παρά ελάχιστο και πολύ πλημμελές "post-editing".

Οι τίτλοι τους οποίους είχα την ατυχία ν' αγοράσω είναι οι εξής:
Πλήρες Εγχειρίδιο της HTML 5 & CSS, 6η Έκδοση

Μάθετε Ajax, Javascript & PHP Όλα σε Ένα

[Edited at 2011-12-20 12:44 GMT]
Collapse


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Μεταφράσεις εκδόσεων Μ. Γκιούρδας

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search