ΦΠΑ
Thread poster: Elina Cor

Elina Cor
English to Greek
+ ...
Oct 22, 2012

Καλησπέρα!

Πρόσφατα διεκπεραίωσα μια μετάφραση για μια εταιρία της Ανατ. Ευρώπης.
Όταν στο τέλος παρέδωσα και το τιμολόγιο, ο υπεύθηνος ζήτησε τον αριθμό ΦΠΑ μου για φορολογικούς λόγους (ΑΦΜ στην ουσία, αφού μιλάμε για Ελλάδα).
Παρά το γεγονός οτι αρχικά μου έκα
... See more
Καλησπέρα!

Πρόσφατα διεκπεραίωσα μια μετάφραση για μια εταιρία της Ανατ. Ευρώπης.
Όταν στο τέλος παρέδωσα και το τιμολόγιο, ο υπεύθηνος ζήτησε τον αριθμό ΦΠΑ μου για φορολογικούς λόγους (ΑΦΜ στην ουσία, αφού μιλάμε για Ελλάδα).
Παρά το γεγονός οτι αρχικά μου έκανε εντύπωση, αφού καμιά εταιρία εντός ΕΕ (ούτε κ'εκτός εδω που τα λέμε) είχε ζητήσει κάτι ανάλογο στο παρελθόν, του τον έστειλα.
Ωστόσο το ίδιο άτομο μετά απο λίγο, με ενημέρωσε οτι δεν μπορεί να αποσταλεί η πληρωμή, γιατί μετά απο έλεγχο στη σχετική ιστοσελίδα της ΕΕ (VIES) διαπίστωσε πως αυτός ο αριθμός δεν ισχύει. Αυτό το επιβεβαίωσα κ΄εγώ μετά απο ανάλογο έλεγχο.
Μήπως έχει κανείς αλλος παρόμοια εμπειρία;

[Έγινε επεξεργασία στις 2012-10-22 18:30 GMT]
Collapse


 

Nick Lingris  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 04:03
Member (2006)
English to Greek
+ ...
Ρωτήστε τον ιστότοπο πρώτα Oct 22, 2012

Αν στη σελίδα αυτή
http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/
βάλουμε τη χώρα μας και τον ΑΦΜ μας και δεν μας δώσει το όνομά μας, έχουμε ένα μικρό πρόβλημα που θα πρέπει να το λύσουμε με τον ιστότοπο αρχικά, γιατί σωστές συναλλαγές στην Ευρώπη χωρίς αυτά τα στοιχεία δεν μπορείς να έχεις.


 

GeoS
Local time: 06:03
Greek to English
+ ...
Καλησπέρα, Oct 22, 2012

Ελπίζω να μην αντιστοιχεί αυτή η πιθανότητα και σε εσένα και να μην ανήκεις στους "άτυχους" των συγχωνεύσεων ΔΟΥ... Με τις τρέχουσες αλλαγές και συγχωνεύσεις στις ΔΟΥ έχουν γίνει αρκετά μπερδέματα που επηρεάζουν πολύ κόσμο (εμένα προσωπικά "χάσαν" την έδρα μου και το σπίτι μο... See more
Ελπίζω να μην αντιστοιχεί αυτή η πιθανότητα και σε εσένα και να μην ανήκεις στους "άτυχους" των συγχωνεύσεων ΔΟΥ... Με τις τρέχουσες αλλαγές και συγχωνεύσεις στις ΔΟΥ έχουν γίνει αρκετά μπερδέματα που επηρεάζουν πολύ κόσμο (εμένα προσωπικά "χάσαν" την έδρα μου και το σπίτι μου για 2 ενδιάμεσα έτη.... είχαν την αγορά και τα επόμενα, που βρισκόμουν ενδιάμεσα δεν ξέρουμε ακόμη), ενώ σε γνωστό πρόσωπο του ακυρώσαν το ΑΦΜ λόγω θανάτου (ζωή να χει ο άνθρωπος). Εάν η ΔΟΥ σου συγχωνεύθηκε μπορεί στη συγχώνευση των βάσεων δεδομένων να "ξέφυγε" κάτι. Για αρχή, κάνε αυτό που προτείνει και ο κ. Νίκος, άνοιξε ένα ticket στον ιστότοπο και εάν σου απαντήσουν ότι δεν έχουν στοιχεία από την αντίστοιχη ελλ. υπηρεσία ή ότι "ο αριθμός έχει ακυρωθεί" πήγαινε στη ΔΟΥ σου και καλό κουράγιο....Collapse


 

Maya Fourioti  Identity Verified
Greece
Local time: 06:03
Member (2010)
English to Greek
+ ...
ΕΓΓΡΑΦΗ ΣΤΟ VIES Oct 22, 2012

Καλησπέρα,

Ο ΑΦΜ σου δεν εμφανιζεται διότι δεν έχεις κάνει εγγραφή στο VIES.Πρέπει να πας στο Μητρώο της Εφορίας σου και να κάνεις αίτηση.Μετά θα πρέπει να υποβάλεις μηνιαίως της εντός ΕΕ συναλλαγές σου.(Τις εκτός ΕΕ τις υποβαλεις μόνο στην περιοδική δήλωση ΦΠΑ)
Περι
... See more
Καλησπέρα,

Ο ΑΦΜ σου δεν εμφανιζεται διότι δεν έχεις κάνει εγγραφή στο VIES.Πρέπει να πας στο Μητρώο της Εφορίας σου και να κάνεις αίτηση.Μετά θα πρέπει να υποβάλεις μηνιαίως της εντός ΕΕ συναλλαγές σου.(Τις εκτός ΕΕ τις υποβαλεις μόνο στην περιοδική δήλωση ΦΠΑ)
Περισσότερες λεπτομέρεις στον παρακάτω σύνδεσμο:

http://reddoergosum.blogspot.gr/2010/03/vies.html
Collapse


 

Elina Cor
English to Greek
+ ...
TOPIC STARTER
ΦΠΑ Oct 23, 2012

Ευχαριστώ όλους για τις απαντήσεις σας.
Ειδικά η Μάγια με τις οδηγίες της και τον ιστότοπο που με παρέπεμψε βοήθησε πολύ.
Πάντως απ'οτι καταλαβαίνω περισσότερο θα ωφεληθεί η ίδια η εταιρία, εγώ δε θα έχω κάποια σημαντική φοροαπαλαγή.


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


ΦΠΑ

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search