Off topic: euxaristw Maria gia to emai sou
Thread poster: Myrto Birliraki

Myrto Birliraki
Local time: 13:20
English to Greek
Apr 26, 2005

Καλησπέρα

Σ' ευχαριστώ πολύ Μαρία για το email σου.

Τελειώνω τα Μάιο το ΜΑ στην Μετάφραση του Πανεπιστημίου του Westminster, θα μείνω όμως λίγο χρόνο ακόμα στην Αγγλία διότι θέλω να συνεχίσω τις σπουδές μου. Αν και το πτυχίο μου ήταν σε κάτι έντελως διαφορετικό (ΒΑ in Film Studies) η μετάφραση μου ταίριαξε περισσότερο, την βρήκα πολύ πιο ενδιαφέρουσα σε σχέση με τις πρώτες μου σπουδές.

Ευχαριστώ και πάλι για το καλωσόρισμα στο proz.com

Χαιρετισμούς
Μυρτώ


Direct link Reply with quote Turn social sharing on.
Like 9
 

Maria Karra  Identity Verified
United States
Local time: 06:20
Member (2000)
Greek to English
+ ...
Γεια σου Μυρτώ Apr 26, 2005

Myrto Birliraki wrote:

Τελειώνω τα Μάιο το ΜΑ στην Μετάφραση του Πανεπιστημίου του Westminster, θα μείνω όμως λίγο χρόνο ακόμα στην Αγγλία διότι θέλω να συνεχίσω τις σπουδές μου. Αν και το πτυχίο μου ήταν σε κάτι έντελως διαφορετικό (ΒΑ in Film Studies) η μετάφραση μου ταίριαξε περισσότερο, την βρήκα πολύ πιο ενδιαφέρουσα σε σχέση με τις πρώτες μου σπουδές.


Γεια σου Μυρτώ!
Χαιρόμαστε που σ'έχουμε στην παρέα μας.
Το καταλαβαίνω απόλυτα αυτό που λες, ότι άλλο σπούδασες αλλά η μετάφραση σε τράβηξε
Πολύ ενδιαφέρον ακούγεται το BA in Film Studies πάντως. Αν έχεις όρεξη πες μας τι περίπου μαθαίνει κανείς σ'ένα τέτοιο πρόγραμμα σπουδών. Είναι πρόγραμμα που σε προετοιμάζει για να γίνεις σκηνοθέτης, σεναριογράφος ή κάτι άλλο, ή πέφτω τελείως έξω; Ίσως να χρησιμοποιήσεις τις γνώσεις που απέκτησες απ'αυτές τις σπουδές αν κάνεις subtitling.

Μαρία


Direct link Reply with quote Turn social sharing on.
Like 16
 

Vicky Papaprodromou  Identity Verified
Greece
Local time: 13:20
Member (2004)
English to Greek
+ ...
Καλώς όρισες, Μυρτώ! Apr 26, 2005

Έχει απόλυτο δίκιο η Μαρία, Μυρτώ. Έχει πολύ μεγάλο ενδιαφέρον το αντικείμενό σου κι αν έχεις το χρόνο να μας εξηγήσεις περί τίνος ακριβώς πρόκειται, θα είναι πολύ καλύτερα.

Καλώς ήλθες στην παρέα μας, καλή επιτυχία στις εξετάσεις σου και σ' ό,τι αποφασίσεις να κάνεις στο μέλλον!

Βίκυ


Direct link Reply with quote Turn social sharing on.
Like 16
 

Valentini Mellas  Identity Verified
Greece
Local time: 13:20
English to Greek
+ ...
Kalosorises! Apr 26, 2005

Πολλά χαιρετίσματα από το μακρινό Ντένβερ και χαίρομαι και εγώ που βλέπω νέες παρουσίες στην παρέα μας.

Καλή επιτυχία στις προσπάθειές σου και ό,τι χρειαστείς μακάρι να μπορούμε να σε βοηθήσουμε!

Βαλεντίνη


Direct link Reply with quote Turn social sharing on.
Like 16
 

Betty Revelioti
Greece
Local time: 13:20
Member (2003)
English to Greek
+ ...
Ένα σύντομο "Καλώς όρισες" και απο μένα Apr 26, 2005

Καλώς ήλθες και καλή επιτυχία!

Μπέττυ


Direct link Reply with quote Turn social sharing on.
Like 18
 

Lamprini Kosma  Identity Verified
Italy
Local time: 12:20
Member (2003)
English to Greek
+ ...
Καλώς ήρθες Μυρτώ! :-) Apr 26, 2005

Ένα θερμό καλωσόρισμα κι από μένα. Εύχομαι κάθε επιτυχία στις σπουδές σου.

Καλή συνέχεια,
Λαμπρινή


Direct link Reply with quote Turn social sharing on.
Like 8
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


euxaristw Maria gia to emai sou

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search