Τιμή απομαγνητοφώνησης
Thread poster: Katerina Kallitsi

Katerina Kallitsi  Identity Verified
Local time: 08:21
English to Greek
+ ...
Apr 12, 2007

Καλησπέρα σε όλους, Χριστός Ανέστη.

Μου έχει ζητηθεί μια απομαγνητοφώνηση από CD, διάρκειας 5 ωρών στα Ελληνικά και μετά μετάφραση στα Αγγλικά. Η ποιότητα και ο ήχος είναι πολύ καλά. Απλώς, επειδή δεν έχω ξαναασχοληθεί με αυτού του είδους την εργασία, θα ήθελα να πάρω κάποια γνώμη για τις τιμές. Πώς υπολογίζεται η χρέωση; Ποια θεωρείται μια καλή τιμή για freelancer αλλά και για γραφείο;

Ευχαριστώ
Κατερίνα


 

Ioanna Orfanoudaki  Identity Verified
Belgium
Local time: 07:21
French to Greek
+ ...
Τιμή ανά ώρα Apr 12, 2007

Γειά σου Κατερίνα,

Χριστός Ανέστη. Συνήθως, οι δουλειές που δεν μπορούν να κοστολογηθούν με τη λέξη ή τη σειρά των χ χαρακτήρων μετριούνται με την ώρα.
Έτσι, εργασίες όπως η διόρθωση ή η δακτυλογράφηση κειμένων μετριούνται με την ώρα. Νομίζω ότι κάτι τέτοιο μπορείς να εφαρμόσεις και στην περίπτωση της απομαγνητοφώνησης. Δεν γνωρίζω τις τιμές της αγοράς στην Ελλάδα γι'αυτού του είδους τις εργασίες, και οι τιμές που εφαρμόζονται στο Βέλγιο ίσως φανούν υπερβολικές (+/- 50€) για τα ελληνικά δεδομένα. Γι'αυτό ίσως μπορεί να σ'ενημερώσει άλλος συνάδελφος.

Ελπίζω να βοήθησα!
Γιάννα


 

Mirka Marselou
Local time: 08:21
English to Greek
+ ...
Τιμή ανά ώρα Apr 24, 2007

Γιάννα καλησπέρα,

Θα ήθελα να σε ρωτήσω η τιμή αυτή πάει με την ώρα του CD ή ανάλογα με τις ώρες που εργάζεσαι?

Φιλικά

Μίρκα


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Τιμή απομαγνητοφώνησης

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search