GlossPost: English-Greek lexicon of economic terms (Industrial organization-Game theory) (eng > ell)
Thread poster: Elizabeth Nakou
Elizabeth Nakou
Elizabeth Nakou  Identity Verified
Greece
Local time: 00:54
English to Greek
May 8, 2007

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Elizabeth Nakou

Title: English-Greek lexicon of economic terms (Industrial organization-Game theory)

Source language(s): eng

Target language(s): ell

Source: Sofronis A. Sofroniou

Keywords: microeconomics, industrial organization, game theory



Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Industrial organization-Game theoy terminology

... See more
A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Elizabeth Nakou

Title: English-Greek lexicon of economic terms (Industrial organization-Game theory)

Source language(s): eng

Target language(s): ell

Source: Sofronis A. Sofroniou

Keywords: microeconomics, industrial organization, game theory



Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Industrial organization-Game theoy terminology



game theory=θεωρία παιγνίων

franchising=δικαιοχρησία, δικαιοπαροχή

interbrand competition=ανταγωνισμός με ετερογενή προϊόντα

intrabrand competition=ανταγωνισμός με ομοιογενές προϊόν

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



URL: http://www.econ.ucy.ac.cy/~sofronis/lexicon.html

GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/10094
Collapse


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


GlossPost: English-Greek lexicon of economic terms (Industrial organization-Game theory) (eng > ell)






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »