[New Article] TechXchange: Microsoft's new invention
Thread poster: Valentini Mellas

Valentini Mellas  Identity Verified
Greece
Local time: 12:30
English to Greek
+ ...
Jul 16, 2007

Παραθέτω ένα πολύ ενδιαφέρον αρθράκι σχετικά με πρόσφατεσ επιδείξεις νέων προϊόντων της εν λόγω εταιρείας. Κόβω τα μη σχετικά με τη μετάφραση αλλά θα δώσω στο τέλος και την τοποθεσία του άρθρου για όσους ενδιαφέρονται να το διαβάσουν όλο μα όλο

Φιλικά

Βαλεντίνη

Those who visited the Microsoft campus in Hyderabad on July 13 were rendered speechless by some of the interesting innovations showcased by Microsoft India Development Center and Microsoft Research India as part of TechXchange.

According to the company head honchos, TechXchange will be an annual event from now. This year's event featured close to 50 demos and posters, and seven talks on various topics on computer science.

"As a direct result of the TechXchange, MSR India and MSIDC see collaborations in the fields of software engineering, multilingual systems, mobile networks and applications as well as emerging market technologies," said Srini Koppolu, vice president and managing director, MSIDC.......
.............. WikiBabel

wikiBabel is a research prototype that has been built using the machine translation system, which provides translation for any page over the web in about 30 different languages instantly using MSR's machine translation system, and lets the users correct any mistranslations in a wiki-ish methodology.

All such corrections by the user are captured in a database in the wikiBabel framework, and all captured user corrections are used for re-training the machine translation system. Such framework may be used for specific communities for creating data collaboratively.

(Πηγή: http://inhome.rediff.com/money/2007/jul/16ms.htm)


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


[New Article] TechXchange: Microsoft's new invention

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search