Off topic: [Article] Jules Vernes deserves a better translation
Thread poster: Valentini Mellas

Valentini Mellas  Identity Verified
Greece
Local time: 09:13
English to Greek
+ ...
Sep 12, 2007

Jules Verne deserves a better translation service
Adam Roberts
September 11, 2007 2:31 PM

I'd always liked reading Jules Verne and I've read most of his novels; but it wasn't until recently that I really understood I hadn't been reading Jules Verne at all.

I'll explain what I mean. Verne has been globally popular since the 19th century, and all his titles have been translated into English, most of them soon after their initial publication. But almost all of them were translated so badly, so mutilated that "translation" is something of a misnomer.....

To read the whole article, please follow this link:
http://blogs.guardian.co.uk/books/2007/09/jules_verne_deserves_a_better.html


[Edited at 2007-09-13 08:35]


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


[Article] Jules Vernes deserves a better translation

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search