Βιβλία για τη χρήση της ελληνικής Thread poster: Maria Karra
|
Maria Karra United States Local time: 10:41 Member (2000) Greek to English + ...
Καλησπέρα, Έχετε να μου συστήσετε κανένα καλό βιβλίο για τη σωστή χρήση των ελληνικών; Εγώ το μόνο που έχω είναι τα «Λάθη στη χρήση της γλώσσας μας» της Ιωάννας Παπαζαφείρη. Θα ήθελα να αγοράσω 2-3 ακόμα. Ο Νίκος, σε μια ερώτηση που έκανα σήμερα στο κούντοζ, αναφέρει το... See more Καλησπέρα, Έχετε να μου συστήσετε κανένα καλό βιβλίο για τη σωστή χρήση των ελληνικών; Εγώ το μόνο που έχω είναι τα «Λάθη στη χρήση της γλώσσας μας» της Ιωάννας Παπαζαφείρη. Θα ήθελα να αγοράσω 2-3 ακόμα. Ο Νίκος, σε μια ερώτηση που έκανα σήμερα στο κούντοζ, αναφέρει το βιβλίο «Σωστά ελληνικά» του Θόδωρου Καρζή (Νίκο, μπορείς να μου δώσεις το ISBN; ). Έχετε καμιά άλλη πρόταση; Επί τη ευκαιρία, μια που μιλάω για λάθη: πιο πάνω είχα γράψει «το μόνο που έχω είναι το "Λάθη στη χρήση της γλώσσας μας"», δηλαδή είχα βάλει ουδέτερο άρθρο στον ενικό πριν από τη λέξη "λάθη" γιατί εννοούσα "το βιβλίο". Αλλά με ξένισε λίγο δίπλα στον πληθυντικό "λάθη". Αλλά και για το "τα" δεν είμαι σίγουρη γιατί δεν έχω τα λάθη, έχω το βιβλίο "Λάθη...". Να, τέτοιες αμφιβολίες θέλω να λύσω. Μαρία
[Editado a las 2007-09-23 22:17] ▲ Collapse | | |
Μερικά βιβλία | Sep 24, 2007 |
Γεια σου Μαρία, Δυο βιβλία που θεωρώ πολύ καλά είναι τα εξής: 1) "Οδηγός της Νεοελληνικής Γλώσσας" (γραμμένο από μια ομάδα συγγραφέων με επιμέλεια της Άννας Ιορδανίδου), ISBN 960-600-968-8. Ασχολείται κυρίως με θέματα γραφής, π.χ. σημεία στίξης, αρχικό κεφαλαίο, τελικό -ν-, το ενωτ�... See more Γεια σου Μαρία, Δυο βιβλία που θεωρώ πολύ καλά είναι τα εξής: 1) "Οδηγός της Νεοελληνικής Γλώσσας" (γραμμένο από μια ομάδα συγγραφέων με επιμέλεια της Άννας Ιορδανίδου), ISBN 960-600-968-8. Ασχολείται κυρίως με θέματα γραφής, π.χ. σημεία στίξης, αρχικό κεφαλαίο, τελικό -ν-, το ενωτικό, λέξεις που έχουν ενωθεί και γράφονται πια με μία λέξη, και άλλα τέτοια. Δεν είναι τόσο σχετικό με αυτό που ρωτάς, αλλά είναι ένας καλός μπούσουλας για τις διάφορες αλλαγές που έχουν γίνει και επίσης δίνει εξηγήσεις για το λόγο που ακολουθείται η μία πρακτική ή η άλλη, οπότε να ξέρεις τι να κάνεις σε παρόμοιες περιπτώσεις. 2) Το άλλο βιβλίο που επίσης θα σου συνιστούσα είναι το "Η Γλώσσα, τα Λάθη και τα Πάθη" του Γ. Χάρη, ISBN 960-435-015-3. Αυτό αναφέρεται σε προβληματισμούς σαν το δικό σου. Είναι καλογραμμένο και πιστεύω ότι θα το απολαύσεις. Όσο γι' αυτό που ρωτάς, φυσικά και η φράση "το Λάθη" δεν ακούγεται σωστή, αλλά εδώ έχουμε γραπτό λόγο, εισαγωγικά - και θα μπορούσες να βάλεις διπλή τελεία - που θα δείξουν στον αναγνώστη ότι πρέπει να διαχωρίσει το "το" από το "Λάθη". Στον προφορικό, θα σταματούσες πριν πεις το όνομα του βιβλίου, οπότε και πάλι ο ακροατής θα καταλάβαινε ότι το "το" δεν πάει με το "Λάθη". Αν δε σου αρέσει, μπορείς να γράψεις: ¨το βιβλίο: 'Λάθη...'" Και μία ερώτηση: σε ποιο κούντοζ αναφέρεσαι; Καλό διάβασμα:) Ευαγγελία ▲ Collapse | | |
Στίξη: ένα φλέγον θέμα | Sep 24, 2007 |
Καλησπέρα Μαρία, δεν ξέρω αν απαντώ απευθείας σε αυτό που ζητάς, ωστόσο, ένα βιβλίο που απόλαυσα και θεωρώ πολύ χρήσιμο είναι αυτό: Καλαϊτζάκης Φ. (2001), Το Κόμμα και Άλλα Σημεία Στίξης στη Νεοελληνική Γλώσσα, εκδ. Σαββάλα, Αθήνα | | |
Maria Karra United States Local time: 10:41 Member (2000) Greek to English + ... TOPIC STARTER
Λέω να τα παραγγείλω και τα τρία. Ειδικά το "Η γλώσσα, τα λάθη και τα πάθη" ανυπομονώ να το διαβάσω και μόνο από τον τίτλο! Γεωργία, για το κόμμα θα ήθελα πολύ να διαβάσω. Πολλές φορές όταν διορθώνω κείμενα βλέπω ότι πολλοί γράφουν: "Το 2009, θα γίνει το μετρό...", "Χτες, έγ... See more Λέω να τα παραγγείλω και τα τρία. Ειδικά το "Η γλώσσα, τα λάθη και τα πάθη" ανυπομονώ να το διαβάσω και μόνο από τον τίτλο! Γεωργία, για το κόμμα θα ήθελα πολύ να διαβάσω. Πολλές φορές όταν διορθώνω κείμενα βλέπω ότι πολλοί γράφουν: "Το 2009, θα γίνει το μετρό...", "Χτες, έγραψα...". Το ίδιο και στα αγγλικά "In 2007, his second child was born", κλπ. Στα γαλλικά μπαίνει κόμμα (π.χ. Ηier, je suis allée faire des courses) αλλά στα αγγλικά και στα ελληνικά απ' ό,τι ξέρω δεν μπαίνει. Θα 'θελα να το επιβεβαιώσω ή τουλάχιστον να έχω κάτι για reference. Και για την άνω τελεία θέλω να διαβάσω, που για κάποιο λόγο μερικούς τους φοβίζει. Θυμάμαι έναν συνάδελφο που είχε πει παλιά ότι την άνω τελεία είχε αποφασίσει να την "κόψει". Έτσι όπως κόβουμε π.χ. το τσιγάρο. Δεν ήταν σίγουρος για τη χρήση της κι έτσι την έκοψε. Εγώ πάλι τη χρησιμοποιώ πολύ, ίσως υπερβολικά πολύ. Με βολεύει! Αλλά ίσως δεν κάνω καλά. Ευαγγελία, αναφέρομαι σε μια ερώτηση που έκανα χτες στο Greek monolingual. http://www.proz.com/kudoz/2156966 Με το που την έθεσα με ενημέρωσε το προζ ότι στάλθηκε σε 23 άτομα. Μόνο 23. Γι' αυτό και την έκλεισα σχεδόν αμέσως, δεν περίμενα να τη δει πολύς κόσμος (συγγνώμη που δεν έδωσα και σε άλλους την ευκαιρία να απαντήσουν ή να σχολιάσουν). Μαρία ▲ Collapse | |
|
|
Περί κόμματος και συγγενών του... | Sep 24, 2007 |
Μαρία, Εγώ πιστεύω πως μέχρι ένα σημείο μικροί στο σχολείο μαθαίνουμε την ελληνική γραμματική. Έπειτα μαθαίνουμε αγγλικά κι έπειτα μια άλλη γλώσσα. Η κάθε γλώσσα συνοδεύεται από τη γραμματική και το συντακτικό της. Κι αν δεν προσέξουμε γίνονται όλα τουρλού. Όπως λες... See more Μαρία, Εγώ πιστεύω πως μέχρι ένα σημείο μικροί στο σχολείο μαθαίνουμε την ελληνική γραμματική. Έπειτα μαθαίνουμε αγγλικά κι έπειτα μια άλλη γλώσσα. Η κάθε γλώσσα συνοδεύεται από τη γραμματική και το συντακτικό της. Κι αν δεν προσέξουμε γίνονται όλα τουρλού. Όπως λες κι εσύ μέσα από τα παραδείγματά σου, είναι λάθος να αναφέρουμε στη μια γλώσσα τη στίξη της άλλης. Μήπως η άνω τελεία μας σε βολεύει λόγω της εκτεταμένης χρήσης στα αγγλικά σου του semicolon; Προς Θεού, δεν υπονοώ ότι τη χρησιμοποιείς λανθασμένα! Όσον αφορά την "κομμένη" άνω τελεία, έχω να πω ότι α) το γράψιμο του καθενός μας έχει τα δικά του χαρακτηριστικά, β) εάν δεν γνωρίζει τη χρήση, θεμιτό να την αποφεύγει για να μην κάνει λάθη, κρίμα από την άλλη να φτωχαίνει η γλώσσα μας, γ)θα του δείξεις το βιβλίο σου και θα τη μάθει! Επί τη ευκαιρία, θα ξανακάνω κι εγώ ένα φρεσκάρισμα, χτες έπιασα τον εαυτό μου να έχει κάτι αμφιβολίες... Καλές γλωσσικές ανακαλύψεις. ▲ Collapse | | |
περί άνω τελείας κλπ | Sep 25, 2007 |
Θυμόμουνα κάτι που είχα διαβάσει σε κάποια στήλη για τη γλώσσα σε εφημερίδα (έτσι γράφτηκαν και τα βιβλία της Παπαζαφείρη και του Χάρη, από συλλογές άρθρων τους στα "Νέα" νομίζω) αλλά δεν θυμόμουνα τίποτε άλλο. 'Εβαλα λοιπόν στο Γκουγκλ τον όρο και να το άρθρο!http://tovima.dolnet.gr/print_article.php?e=B&f=13747&m=S23&aa=1 Όσο για βιβλία, έχει εκδώσει και το "μεταίχμιο" το "Το λέμε σωστά; Το γράφουμε σωστά;" το οποίο δεν έχω δει αλλά είναι για μήνες στα "ευπώλητα" | | |
Nick Lingris United Kingdom Local time: 15:41 Member (2006) English to Greek + ... |
|