Σύμμαχος των ελλήνων μεταφραστών ο ΟΤΕ...
Thread poster: xxxdimitris_gre
xxxdimitris_gre  Identity Verified
Local time: 14:52
Nov 8, 2007

Δεν έχω πολλά να πω. Σίγουρα όσοι και όσες είχαμε σήμερα να παραδόσουμε δουλειές εγκαίρως περάσαμε το δικό μας δράμα, ψάχνοντας κάποιο συγγενή, φίλο ή γνωστό που να έχει σύνδεση σε άλλη εταιρία η οποία δεν επηρεάστηκε από την αναλγησία των κρατικοδίαιτων... Επειδή δεν είναι δυνατόν όλα αυτά να τα αφήνουμε να περνάνε έτσι, προτείνω να ασκήσουμε ομαδική αγωγή κατά του ΟΤΕ. Φτάνει πιά...

Direct link Reply with quote
 

Maria Karra  Identity Verified
United States
Local time: 07:52
Member (2000)
Greek to English
+ ...
Γιατί; Nov 9, 2007

Dimitrios Kte wrote:
Δεν έχω πολλά να πω.


Να πεις, να πεις, για να μάθουμε κι εμείς που (ευτυχώς) δεν έχουμε σύνδεση στον ΟΤΕ. Τι έγινε;


Direct link Reply with quote
 

Betty Revelioti
Greece
Local time: 14:52
Member (2003)
English to Greek
+ ...
Τιράντες τα νεύρα μας σήμερα... Nov 9, 2007

Maria Karra wrote:

Dimitrios Kte wrote:
Δεν έχω πολλά να πω.


Να πεις, να πεις, για να μάθουμε κι εμείς που (ευτυχώς) δεν έχουμε σύνδεση στον ΟΤΕ. Τι έγινε;


«Μπλακάουτ» στο DSL
Σημαντικό πρόβλημα στην κίνηση του Διαδικτύου λόγω βλάβης στον ΟΤΕ
Αθήνα
Σημαντικά προβλήματα στη λειτουργία των υπηρεσιών Διαδικτύου και δεδομένων καταγράφηκαν από τις 11 το πρωί έως τις 5.30 το απόγευμα της Πέμπτης στη Βόρεια Ελλάδα και σε άλλες περιοχές της χώρας, λόγω διπλής βλάβης στο δίκτυο του ΟΤΕ.

Το πρόβλημα επηρέασε και τις ταχύτητες παροχής υπηρεσιών των εναλλακτικών πάροχων που εξυπηρετούνται μέσω της υποδομής του ΟΤΕ.

Σύμφωνα με ανακοίνωση της εταιρείας, δακτύλιος οπτικών ινών κόπηκε σε δύο σημεία ταυτόχρονα, στο Κάστρο Βοιωτίας και το Χιλιομόδι Κορινθίας, με αποτέλεσμα να μην υπάρχει σύνδεση με το διεθνές Διαδίκτυο. Το πρόβλημα προκλήθηκε από εργασίες τρίτων.

Newsroom ΔΟΛ, με πληροφορίες από ΑΠΕ-ΜΠΕ


Direct link Reply with quote
 
Assimina Vavoula
Greece
Local time: 14:52
Member (2005)
French to Greek
+ ...
ΤΙ ΤΙΡΑΝΤΕΣ ... ΡΕ ΠΑΙΔΙΑ... ΚΡΟΣΙΑ... Nov 9, 2007

Καλά δεν σας λέω τι τράβηξα.... Να έχω να παραδώσω ένα κομμάτι ενός μεγάλου πρότζεκτ για proofreading και να είμαι στα πρόθυρα νευρικής κρίσης και η ώρα να περνάει... Στο τέλος, κάθε τρεις και λίγο έπειρνα την otenet.
ΚΡΟΣΙΑ ΤΑ ΝΕΥΡΑ ΜΟΥ ΤΟ ΒΡΑΔΥ...


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Σύμμαχος των ελλήνων μεταφραστών ο ΟΤΕ...

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search