computer
Thread poster: Tradupro17

Tradupro17  Identity Verified
United States
Local time: 01:40
English to Haitian-Creole
+ ...
Jul 26

Hi Guys,
Yesterday, I just turned on my computer to proofread a translation and send it out, but the computer got smoky and died on me, do you think it can be fixed? It is a desktop with Windows OS. Thank you all for your input!


 

Kevin Fulton  Identity Verified
United States
Local time: 01:40
German to English
Only a technician can diagnose Jul 26

You will have to take the unit to a computer repair shop. In many cases, a faulty power supply can be replaced if that's the only problem. If the motherboard is defective, you'll probably need a new computer.

Make sure the vents on the enclosure are not clogged with dust.


 

Tradupro17  Identity Verified
United States
Local time: 01:40
English to Haitian-Creole
+ ...
TOPIC STARTER
Thank you Jul 26

Thank you Kevin,
I am sure it's not dust because I dusted it two weeks ago. I will take it to a repair shop this afternoon.


 

DZiW
Ukraine
English to Russian
+ ...
Replaced Jul 26

Depending on the PC age, UPS availability, hardware, maintanance, error messages/beeps, and the smoke type, intensity, and origin... It requires some 212F to start burning, so be careful and don't power on the PC again, because it may get even worse. Hopefully, it's just a replaceable component (a power unit, a memory unit, a video card, or a CPU), without damaging the slots (the mobo), let alone the HDD/SDD.

Also it's a really good idea to have a backup--to share or regularly copy the project and TM/glossary to continue working on the PC or a notebook. Nope, for most clients a broken computer or software is no excuse!


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

computer

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search