חברה שלא צריך למהר לעבוד איתה
Thread poster: Gad Kohenov

Gad Kohenov  Identity Verified
Israel
Local time: 07:41
English to Hebrew
+ ...
Feb 3, 2012

חברים,
התפרסמה היום מודעה בה דרוש מתרגם איטלקית>עברית. נכנסתי לבלו בורד ולאור מה שמצאתי שם התפלאתי שיש שני מתרגמים שמוכנים לעבוד עם החברה הזאת. נראה לי שהם לא קראו את שני ה"1" שקיבלה חברה זו לאחרונה. מזל שקיים בלו בורד אחרת היינו כולנו נופלים יותר, בעיקר בתקופת משבר כלכלי שמספק את כל הסימנים שהוא הולך להיות ארוך (בערך 10 שנים מ-2008 עד 2018. כדאי להפוך את הכניסה לבלו בורד לטבע שני. אלו הזמנים וצריך להיערך בהתאם. אני לא מציין כאן את שם החברה. ממילא מי שעובד באיטלקית < עברית יוכל לראות את המודעה ולקרוא את הפידבקים שקיבלה חברה זו. כשאין
הזמנת עבודה מסודרת אחר כך יש הפתעות בלתי צפויות.

סוף שבוע שקט

גד כהנוב


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


חברה שלא צריך למהר לעבוד איתה

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search