חברה שלא צריך למהר לעבוד איתה
Thread poster: Gad Kohenov
Gad Kohenov
Gad Kohenov  Identity Verified
Israel
Local time: 14:30
English to Hebrew
+ ...
Feb 3, 2012

חברים,
התפרסמה היום מודעה בה דרוש מתרגם איטלקית>עברית. נכנסתי לבלו בורד ולאור מה שמצאתי שם התפלאתי שיש שני מתרגמים שמוכנים לעבוד עם החברה הזאת. נראה לי שהם לא קראו את שני ה"1" שקיבלה חברה זו לאחרונה. מזל שקיים בלו בורד אחרת היינו כולנו נופלים יותר, בעיקר בתקופת משבר כלכלי שמס
... See more
חברים,
התפרסמה היום מודעה בה דרוש מתרגם איטלקית>עברית. נכנסתי לבלו בורד ולאור מה שמצאתי שם התפלאתי שיש שני מתרגמים שמוכנים לעבוד עם החברה הזאת. נראה לי שהם לא קראו את שני ה"1" שקיבלה חברה זו לאחרונה. מזל שקיים בלו בורד אחרת היינו כולנו נופלים יותר, בעיקר בתקופת משבר כלכלי שמספק את כל הסימנים שהוא הולך להיות ארוך (בערך 10 שנים מ-2008 עד 2018. כדאי להפוך את הכניסה לבלו בורד לטבע שני. אלו הזמנים וצריך להיערך בהתאם. אני לא מציין כאן את שם החברה. ממילא מי שעובד באיטלקית < עברית יוכל לראות את המודעה ולקרוא את הפידבקים שקיבלה חברה זו. כשאין
הזמנת עבודה מסודרת אחר כך יש הפתעות בלתי צפויות.

סוף שבוע שקט

גד כהנוב
Collapse


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


חברה שלא צריך למהר לעבוד איתה






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »