פולי ז"ל
Thread poster: Juliana Brown

Juliana Brown  Identity Verified
Israel
Local time: 17:36
Member (2007)
Spanish to English
+ ...
Nov 1, 2007

להתראות לאדם שנתן כ"כ הרבה לכל מי שאוהב את השפה העברית...יהי זכרו ברוך.

 

Doron Greenspan MITI  Identity Verified
Israel
Local time: 00:36
Member (2005)
English to Hebrew
+ ...
אכן, אבל הצ'ופצ'יק של הקומקום Nov 4, 2007

יישאר איתנו עוד הרבה זמן
(או לפחות עד שהדור שלנו ייגמר...).

דורון


 

Juliana Brown  Identity Verified
Israel
Local time: 17:36
Member (2007)
Spanish to English
+ ...
TOPIC STARTER
אני מנסה, איכשהו, לטפל בעניין הדורות. Nov 4, 2007

אצלי בבית, כשסהר (בת 3) מרגישה שלא מקשיבים לה, או שהיא חייבת להחזיר אליה את צומת הלב של ההורים, תמיד צועקת "הלו! זה רדיו?". ושתי הבנות יודעות שבימי קיץ פותחים את החלון, מרגישים את החום ואומרים "חם בטבריה".

 

Doron Greenspan MITI  Identity Verified
Israel
Local time: 00:36
Member (2005)
English to Hebrew
+ ...
גם הבן שלי, 13, חובב נלהב... Nov 4, 2007

זה ממש לא בא ממני, אבל הוא חובב שירי ארץ ישראל נלהב, מה שאני אף פעם לא הייתי, ולאחרונה גילה את הגששים - אז כמובן קנינו לו את האוסף...
מעניין שכשאני ניסיתי לשמוע את זה, זה לא כל כך עשה לי את זה. ומדובר פה על מי שהתגלגל על הרצפה בהופעה שלהם ברמת גן לפני שנים. חבל שאי אפשר להחיות את זה, ובמיוחד עכשיו...


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


פולי ז"ל

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search