Role of Hindi in Technical Communication
Thread poster: Amelie Landschulz

Amelie Landschulz
Local time: 23:46
English to German
+ ...
Oct 21, 2013

Hello everyone!

I am currently writing my master's thesis on the subject of "Hindi in International Technical Communication".
So far it has been really difficult to find any articles written about the subject and it seems to me that English is completely dominating Hindi in the domain of international business.

However, there also seems to be a movement to promote Hindi in the scientific and technical domain. New terminology and new research journals in Hindi are created. Also, by 2050 there will probably be more native Hindi speakers than native English speakers.

I was wondering if any Hindi translators could share some insights on the role of Hindi. How many translation jobs are there and which subjects are most common? Is it mainly English to Hindi or do you also have Hindi to English jobs? Where do you see Hindi in the future?

I would be happy to include your views into my thesis.

Greetings from Germany,

Amelie


Direct link Reply with quote
 

Ashish Kumar Jaiswal  Identity Verified
India
Local time: 03:16
Member (2013)
English to Hindi
+ ...
Some views Oct 28, 2013

I was wondering if any Hindi translators could share some insights on the role of Hindi.

1. Well India is a vast country - and majority of population is comfortable to speak Hindi. But then this majority is considered sub-standard people.

2. Its a irony of people and India - people who speak Hindi and can't speak English in India are considered useless/worthless/of no use and sometime so called Englishmen doesn't mind calling them illiterate too.

3. You might be surprised to know - Hindi is not even allowed in the Supreme court of India. And when you go to a fancy restaurant in metro cities of India - beware lest you speak Hindi - a waiter gonna treat you like a beggar, same goes for job interviews.

4. So you will ask me what is the role of Hindi ? - Well the role of Hindi is to sell products - It directly goes in the head of a bigger part of the population (except those some Englishmen) therefore products sell easily.

5. No matter how big readership of Hindi is - it is a language of second grade people in India. (As Englishmen assume, and mind you I am not endorsing them as a second grade people)



How many translation jobs are there and which subjects are most common?

1. Well, being one of the most populous country in world - India seems a lucrative country for every MNC - and wanna be wall street leader.

2. So translation jobs are almost in every field (mind you i am not talking about volume, it is a matter of personal experience of each individual) - from software localization to staff training manual and legal to engineering and medical

3. most common ? in my personal assumption in terms of international projects done by Hindi translator - it would be Software localization - which has been most voluminous (other people can shed more light)

4. Although staff training related projects can be considered among most common too.

5. Posting of Hindi projects on this site from international agencies is okies - not too much.



Is it mainly English to Hindi or do you also have Hindi to English jobs?

1. There are Hindi to English jobs too, but not more 10% of total (or even less)



Where do you see Hindi in the future?

1. Being one of the largest spoken language in India - of course it will exist for a really long time.

2. But in convoluted form - not in its real and pure form.

3. A lot of twisting is going on - in the name of Hinglish (mixed words of English + Hindi)1

4. And a lot of words have become archaic and obsolete - if you use them - people will see you as if you are coming from a zoo.

5. Most of the time such words have been replaced by transliteration (i assume you understand 'transliteration' in Indian context)



if you think I can offer you any other / more information, please feel free to discuss / convey your views.



Thanks from India


[Edited at 2013-10-28 18:01 GMT]

[Edited at 2013-10-28 19:54 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Ashish Kumar Jaiswal  Identity Verified
India
Local time: 03:16
Member (2013)
English to Hindi
+ ...
Englishmen Oct 28, 2013

PS - I have used Englishmen for those, who are born in India, and can speak English - but they think and talk like as if they were born in London.

Direct link Reply with quote
 

Amelie Landschulz
Local time: 23:46
English to German
+ ...
TOPIC STARTER
Thank you and some further questions Oct 29, 2013

Dear Mr. Jaiswal,

Thank you for your long and helpful response.

So, if English is the most important language in the business world, does that mean that Hindi is not used at all in business communication? I am wondering because I did attend a few business meetings in Mumbai and the team chose to speak Hindi almost the whole time, although all team members were fluent in both Hindi and English.

Also, if Hindi evolves from its classical form and new scientific and technical terms are introduced, will this have an impact on its role in business communication? As far as I know several government bodies are making an effort to promote the use of Hindi in scientific research. Do you think this will work for the business world?

As I see it, there are advantages as well as disadvantages to increasing the use of Hindi in the scientific/technical field: on one side it will erase the discrimination of those who do not speak English and also support Indian national and cultural identity. On the other side English is the world's lingua franca and most of international business is conducted in English.

I am looking forward to your response.


Direct link Reply with quote
 

Ashish Kumar Jaiswal  Identity Verified
India
Local time: 03:16
Member (2013)
English to Hindi
+ ...
Hindi and its use in technical terms Oct 29, 2013

Hello Ms. Amelie

So, if English is the most important language in the business world, does that mean that Hindi is not used at all in business communication?

1. Seldom, when it comes to written communication / documentation.



I am wondering because I did attend a few business meetings in Mumbai and the team chose to speak Hindi almost the whole time.

1. I am positively surprised - although I don't know what was the topic / context of meeting - anyways its nice to know.



Also, if Hindi evolves from its classical form and new scientific and technical terms are introduced,

1. Well there are decently good terminologies available in scientific and technical domains - the real problem lies in lack of willingness to promote / use them in practical terms - not just talking big.

2. Beside it, Including / creating new scientific and technical terms with the changing time is imperative.



will this have an impact on its role in business communication?

1. People have become more accustomed with transliteration of technical terms , than literal meaning - hence we have a long way to go - if we wish to make them use practically in daily life.



As far as I know several government bodies are making an effort to promote the use of Hindi in scientific research. Do you think this will work for the business world?

1. Well work of government goes like in the manner of White Elephant - not much hope with them.



As I see it, there are advantages as well as disadvantages to increasing the use of Hindi in the scientific/technical field.

1. Well i am pretty skeptical if this 'use' go beyond anywhere than just on papers.



on one side it will erase the discrimination of those who do not speak English and also support Indian national and cultural identity.

1. Well this is what ideally should have been done, but unfortunately no such luck.



On the other side English is the world's lingua franca and most of international business is conducted in English.

1. Of-course it is an international lingua franca. But every country is supposed to have a its own language which should dominate domestic affairs.

2. Would you mind to shed some light - is English overpowering German in Germany ?



Thanks & Welcome, feel free to discuss more.


Direct link Reply with quote
 
Piyush Ojha  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 22:46
English to Hindi
+ ...
Scientific and technical education in Hindi Oct 29, 2013

I will comment on this issue from a slightly different perspective of scientific and technical education in India. My first-hand knowledge is from the 1960s and 70s, but I doubt the situation has changed much as far as the dominance of English is concerned; if anything, I suspect it is much worse now. I am sure my colleagues here will correct me if I am wrong.

In the 1960s and 1970s, science, engineering and medicine subjects in the national universities were taught exclusively in English. A fair proportion of students, though by no means the majority, came from schools where the medium of instruction was Hindi or another Indian language. These students immediately felt disadvantaged. As far as I know, the medium of instruction in the regional engineering and medical colleges was also English even though a larger proportion of students (as compared with national universities which took students from all over the country) had studied previously in Hindi or another Indian language. (I personally know about Rajasthan where Hindi is spoken. I assume it was the same in other states.) No doubt these students were also at sea for the first year or so. Only in the less prestigious regional universities and affiliated colleges, science subjects -- mathematics, physics, chemistry, biology -- were taught in an Indian language. I don't think any of this has changed.

This initiation at an early stage into English as THE language of scientific and technical education is undoubtedly the bedrock on which its dominance in Indian technology and business rests.

As Ashish Jaiswal has already said, throughout this period there have been efforts to develop Hindi for scientific and technical communication but the uptake has been poor.

I am reminded of a landmark case which may be of some interest to you. In the mid 1970s, a student at the Indian Institute of Technology, Kanpur, submitted a philosophy Ph D thesis in Hindi. The thesis was rejected by the Faculty on the grounds that it was required that all academic work should be submitted in English. The case went to the High Court in Allahabad where, if I remember correctly, the student lost.

I hope this is helpful.


Direct link Reply with quote
 
KaushikMishra
India
Local time: 03:16
English to Hindi
+ ...
Hindi as language of business Jul 19

Hi Amelie,
Loved to know about your topic of interest.Hindi is indeed the language of business.The only probpem is that it is not used in wrutten communication.As you mentioned that in Mumbai you could hear lot of Hindi; Thats a truth. Indian people talk in Hindi in their locality but when it comes to answering mails/written documentation, it ia done mostly in English.
Also, due to 200-300 years of British rule in India ,people have themselves started considering English as the language of the elite and that is the biggest problem for Hindi in order to become a truly global language.
Indians still serve outsiders with their Engliah skills albeit feeling low while speaking in their mother tongue/Hindi.
Regards


Direct link Reply with quote
 

BINAY SHUKLA
India
Local time: 03:16
English to Hindi
+ ...


Posted via
ProZ.com Mobile


Technical material in Hindi Sep 6

Hi,
Though I am quite late in replying to this content but just to clear doubts off the mindset there are numerous writings ,writers,text.book on technical matter which are available free online and with some payment offline.Kindly try to explode the horizon,you will definitely get your answer.For further details you may contact one of my eminent writer friend Rahul Khate on his face book,g+ profile to find out the details.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Amar Nath[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Role of Hindi in Technical Communication

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search