सावधान रहें, कहीं ऐसा तो नहीं कि सीवी माँगने वाला कोई स्कैमर है!
Thread poster: Lalit Sati

Lalit Sati  Identity Verified
India
Local time: 05:22
Member (2010)
English to Hindi
+ ...
May 18, 2014

पिछले दिनों एक अनुवाद एजेंसी ने मुझसे संपर्क किया। हो सकता है यह आपसे भी संपर्क कर रही हो। प्रोज़.कॉम पर इसके बारे में जाँच पड़ताल की तो पता चला कि ऐसी एजेंसियों से सावधान रहने की ज़रूरत है।

ये दो लिंक देखें -

http://www.proz.com/forum/scams/253504-beware_of_this_scammer_languagemet.html

http://www.proz.com/forum/scams/245236-beware_of_riham_language_met_languagemet-page2.html



इन लिंकों को देखने पर ज़ाहिर हो जाता है कि हमारे व्यक्तिगत विवरण और सीवी के दुरुपयोग का ख़तरा किस रूप में मौज़ूद है। कुछेक एजेंसियाँ ऐसी हैं जो हर तीन-चार महीने में एक बार टेस्ट ट्रासंलेशन और व्यक्तिगत विवरण, सीवी इत्यादि की मांग करती हुई प्रकट हो जाती हैं। इनके बारे में भी पड़ताल की तो साथी अनुवादकों, भुक्तभोगियों की नकारात्मक टिप्पणियाँ पढ़ने को मिलीं।

कुल मिलाकर, यह कहा जा सकता है कि अपना सीवी देते समय या व्यक्तिगत विवरण देते समय सावधानी बरतें। कोई भी काम स्वीकार करने से पहले अच्छी तरह पड़ताल कर लें, कहीं ऐसा न हो बाद में भुगतान अधर में लटक जाए। एजेंसी के Blue Board को अवश्य देख लें। एजेंसी के बारे में जानकारी प्राप्त करें, इसके लिए थोड़ा गूगलिया लें तो बेहतर रहेगा।


Direct link Reply with quote
 

Ashutosh Mitra  Identity Verified
India
Local time: 05:22
Member (2011)
English to Hindi
+ ...
सही है... May 18, 2014

आज ही मेरे पास ऐसा मेल आया है......!

सावधान करने का शुक्रिया। आपने सही फरमाया ललित जी कि ProZ.com का Blue Board इस मामले में सहायक हो सकता है।

फिर से धन्यवाद!


Direct link Reply with quote
 

Parvathi  Identity Verified
India
Local time: 05:22
Member (2013)
English to Hindi
+ ...
धन्यवाद May 18, 2014

हमें सावधान करने के लिए धन्यवाद

Direct link Reply with quote
 

Lalit Sati  Identity Verified
India
Local time: 05:22
Member (2010)
English to Hindi
+ ...
TOPIC STARTER
फिर फ़र्ज़ीबाड़ा? Jun 30, 2014

आज सुबह एक ईमेल मिला। आठ फ़ाइलें भेजी हैं और प्रूफ़रीडिंग टेस्ट में भाग लेने के लिए लिखा है। प्रूफ़रीडिंग टेस्ट के लिए आठ फ़ाइलें भेजना कुछ अटपटा लग रहा है। आपकी क्या राय है?

[Edited at 2014-06-30 04:59 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Devendra Singh  Identity Verified
India
Local time: 05:22
Member (2011)
English to Hindi
+ ...
ये तो पूरा फर्जीवाड़ा है Jul 1, 2014

ललित जी, आठ-आठ फाइलें और वह भी टेस्ट। ये तो पूरा फर्जीवाड़ा है। जालसाजों ने हर जगह ठिकाने बना लिए हैं। इनसे बचना है बड़ा मुश्किल।

Direct link Reply with quote
 

Ashish Kumar Jaiswal  Identity Verified
India
Local time: 05:22
Member (2013)
English to Hindi
+ ...
फर्जी लोगों को दूर से नमस्कार ही बेहतर Jul 1, 2014

जो लोग केवल प्रोफाइल और नमूना संग्रहकर्ता प्रतीत होते हैं, उन्हें तो दो टूक उत्‍तर देना ही बेहतर है, हाल ही में एक साहब को स्पष्ट रूप से कहा कि

Hi, Samples of similar domain are given in my Proz profile, portfolio section. Please have a look.

Still if you want your samples to be translated, please note i can do it on paid basis.

As unpaid samples are not more than 1 sample of around 100 words, whereas you have sent 2 samples of around 250 words, which can be done on paid basis only.


Direct link Reply with quote
 

Peoplesartist  Identity Verified
India
Local time: 05:22
Member (2007)
English to Hindi
+ ...
English>Hindi Jul 5, 2014

जर्मनी की एक एजेंसी ने पिछले दिनों विज्ञापन दिया था। ब्लू बोर्ड का लिंक खराब इंप्रेसन नहीं दे रहा है। 12-16 टेस्ट सैंपल। मैंने दो करके दे दिये थे।
लेकिन कोई जवाब नहीं।

यह कोई सनकी शख्स है जो कि थर्ड वर्ल्ड के लोगों के श्रम को यूं ही लेता है।

जरूरी नहीं कि फिलवक्त हमारी भाषा में इसके पास काम हो ही।

काम होता तो रवैया अलग होता। ले दही और ला दही वाली कहावत तो आपने सुनी ही होगी।


Direct link Reply with quote
 

Ashish Kumar Jaiswal  Identity Verified
India
Local time: 05:22
Member (2013)
English to Hindi
+ ...
जर्मनी की एजेंसी Jul 7, 2014

अगर आप चाहें तो अाप जर्मनी की एजेंसी का नाम यहां लिख सकते हैं, ताकि हमलोग भी ऐसी एजेंसी से सावधान हो सकें!

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Amar Nath[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

सावधान रहें, कहीं ऐसा तो नहीं कि सीवी माँगने वाला कोई स्कैमर है!

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 only €495 / $595
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com

Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €495 / $595 / £425 / ¥70,000 You will also receive FREE access to Studio 2019 when released.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search