Thank you Ralf Lemster !
Thread poster: CHENOUMI (X)

CHENOUMI (X)  Identity Verified
English to French
+ ...
Jul 18, 2003

This is with emotion that I have chosen to put a German moderator, Ralf Lemster, along with German translators: Martin Schmurr, Andrea Kopft and DSC on the Honors list. Finding my cousin Maryse and my German young cousins Michaela and Thorsten was of paramount importance to me. Ralf, Andrea and Martin made it a point to immediately contact me and give me all the useful leads that I needed.

Besides, Ralf served as a mediator/spokesman/interpreter English > German > English in this matter.
I bet, Ralf, you never anticipated as moderator to be in this triple and unusual role!

Martin had also volunteered to help me in the surfing of the German sites that he had provided. In other words, he would have also translated whatever section I could not understand...

I am a bit shaken at the moment, after talking to my cousin Maryse three hours ago.
I would like to thank each one of you for your time, your precious help and for having given me the immense joy of family reunion!


With MUCH gratitude,

Sandra Jolicoeur,
Die Kusineicon_smile.gif

[Edited at 2003-07-18 23:26]


 

CHENOUMI (X)  Identity Verified
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
Update needed... Jul 18, 2003

... on this thread http://www.proz.com/topic/12501 . Please kindly do so, Mr. Moderator.

icon_wink.gif

Ich habe Deutsch vergessen.....

Cheers!


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Mats Wiman[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Thank you Ralf Lemster !

Advanced search






SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search