Pages in topic:   [1 2] >
Jack Slep is 80
Thread poster: Jack Doughty

Jack Doughty  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 02:48
Member (2000)
Russian to English
+ ...
Jan 6, 2011

Today (January 6th) is Jack Slep’s 80th birthday. He has been a ProZ member for at least 10 years, and has been involved in translating in one form or another for about 60 years. He is an excellent translator in many fields, but in particular in petroleum engineering. His career paralleled mine in some ways. We both started as Air Force linguists - he in the USAF, I in the RAF. We found that we had that much and more in common, and have become good friends over the past few years, though we have never met. Who will join me in offering him congratulations on his 80th birthday?

Wishing you more years of health and happiness, USAF Jack!

From RAF Jack.


Direct link Reply with quote
 

Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)  Identity Verified
Thailand
Local time: 08:48
Member (2004)
English to Thai
+ ...
An amazing age for translation career Jan 6, 2011

I wish I were able to continue the jobs like Jack Slep. I do 34-year records of technical translation: EN-TH-JP, though!

Soonthon Lupkitaro


Direct link Reply with quote
 

Klemi
United States
Local time: 21:48
Member (2009)
English to Albanian
+ ...
Something to admire Jan 6, 2011

Best wishes to Jack!

Direct link Reply with quote
 

Marina Aleyeva  Identity Verified
Ukraine
Local time: 04:48
English to Russian
+ ...
Congratulations and Happy Birthday, Jack! Jan 6, 2011

I have enjoyed talking to you here on KudoZ, and hope to see more of you on this site someday soon. May I wish you excellent health, the best of luck, and all the best in your future endeavors!

Direct link Reply with quote
 

Vanda Nissen  Identity Verified
Australia
Local time: 11:48
Member (2008)
English to Russian
+ ...
A Happy Birthday! Jan 6, 2011

A Happy Birthday to our colleague! An impressive career.

Direct link Reply with quote
 

Yasutomo Kanazawa  Identity Verified
Local time: 10:48
Member (2005)
English to Japanese
+ ...
Happy Birthday and how amazing! Jan 6, 2011

It's very nice to hear that both Jacks are two of the most long living translators in the industry. What a coincidence.

I didn't know that there was another Jack beside you, Mr. Doughty, but I want to congratulate Mr. Slep for his 80th birthday and at the same time also being able to carry on with his job for 50 years. And I would also like to say one more thing to Jack the topic starter, that you are also a wonder being a translator since 1953! I hope I could follow your footsteps even though I'm still only halfway through.


Direct link Reply with quote
 

Lise Leavitt  Identity Verified
United States
Local time: 21:48
Member (2008)
Danish to English
+ ...
Happy Birthday and many many more! Jan 6, 2011

Best wishes!

Lise


Direct link Reply with quote
 

Mami Y.  Identity Verified
Japan
Member (2008)
English to Japanese
+ ...
Conglatulations on Jacks' achievements and happy birthday. Jan 6, 2011

Happy Birthday!
I'm amazed to hear that Jack Slep have continued his career in this industory for so long.
I sincerely hope to grow in my career like (and toward) both Jacks.




[Edited at 2011-01-06 12:57 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Zoya Askarova  Identity Verified
Singapore
Local time: 09:48
English to Russian
+ ...
Happy Birthday Dear Jack :) Jan 6, 2011

This year, dear Lord, I'm 80 and
there's so much I haven't done:
I hope, dear Lord, You'll let
me live until I'm 81.
But then if I haven't finished
all I want to do, would you let
me stay awhile ... until I'm 82?
So many places I want to go.
So very much to see ... Do you think
you could manage to make it 83?
The world is changing very fast ...
There's so much in store ...
I'd like very much to live
until I'm 84.
And if by then I'm still alive.
I'd like to stay until I'm 85. More planes will be in the air
so around I'd like to stick ...
and see what happens when
I'm only 86.
I know, dear Lord, it's much to ask
(and it must be nice in heaven).
But I would really like to enjoy a sunset,
and stay 'till I'm 87.
I know by then I won't be fast,
and sometimes will be late: but
it would be pleasant to be around
at 88!
I will have seen so much and had
a wonderful time, so I'm sure
that I'll be willing to leave
at 89. ... MAYBE!!!
(Unknown)


Direct link Reply with quote
 
Aude Sylvain  Identity Verified
France
Local time: 03:48
English to French
+ ...
Joyeux anniversaire Jack Jan 6, 2011

Happy birthday,
best wishes.


Direct link Reply with quote
 

Henk Peelen  Identity Verified
Netherlands
Local time: 03:48
Member (2002)
German to Dutch
+ ...
Sleep, sleep hooooooraaaayyyyy Jan 6, 2011

Maybe he did wake up now!
Please look carefully in the mirror when you shave your beard. Shaving is context-sensitive like translating. Maybe you him descry somewhere within the framework of your mirror.


Direct link Reply with quote
 

Oleksandr Kupriyanchuk  Identity Verified
Ukraine
Local time: 04:48
Russian to English
+ ...
Keep Flying High, Sir Jack... Jan 6, 2011

...and showing THE lanes for us!

Including the lane to the next milestone, 100.

Well, 100, 120 and so on! Why "The ANCIENT Translator"?! You may change that motto: you are a young energetic man! Jokes apart.

Perhaps, this is partially thanks to those challenging translations from RUSSIAN... This activity rejuvenates you indeed!

Сердечно поздравляем и желаем высокого полёта мысли и лётной солнечной погоды на многие и долгие годы!






From Russia and Ukraine with love,

Alexander & the team






[Edited at 2011-01-06 12:19 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Ahmed Maher  Identity Verified
Local time: 03:48
English to Arabic
+ ...
Great Jan 6, 2011

Happy birthday Jack...

Direct link Reply with quote
 

Angelica Kjellström  Identity Verified
Sweden
Local time: 03:48
German to Swedish
+ ...
Happy birthday, Jack! Jan 6, 2011

Happy birthday and best wishes for you, Jack!

Best wishes from Sweden,

Angelica Kjellström


Direct link Reply with quote
 
Laurent KRAULAND  Identity Verified
France
Local time: 03:48
French to German
+ ...
Happy birthday, Jack... Jan 6, 2011

and congratulations on your achievements!



Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Mats Wiman[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Jack Slep is 80

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search