Pages in topic: < [1 2 3 4 5 6] > | Congratulations, Rodica Levitchi - Prize for Scientific Translation into Romanian by Union Latina! Thread poster: Veronica Durbaca
| | vrede (X) Local time: 09:49 English to Portuguese + ... Congratulations! Félicitacions! Auguri! Enhorabuena! Parabéns! | Mar 17, 2004 |
May this be the first of several prizes to come! Luís | | | Congratulations! | Mar 17, 2004 |
You are an honor to our community! All the best Parabéns Mayura | | | CONGRATULATIONS, RODICA! | Mar 17, 2004 |
Keep on working hard! My best wishes to you. | |
|
|
CONGRATULATIONS, RODICA!!! | Mar 18, 2004 |
From the bottom of my heart, Rodica, I wish you all the best! Your feat meakes us translators happier and feel that we all are in our right profession. God bless you!!! | | | Congratulations | Mar 18, 2004 |
Awguri. | | | Congratulations, Rodica | Mar 18, 2004 |
And keep up the good work. Regards, N.Raghavan | | | dawn39 (X) English to Spanish + ... Congratulations from Spain, Rodica! | Mar 18, 2004 |
¡Felicidades, Rodica! Here´s a poem that I´m sure you know in Romaniam: There was no Eminescu. "There was only a fine country On the shore of a sea, Where the waves tie white knots In the uncombed beard of a king- Like waters, like flowing trees In which the moon had its round nest. And more particularly there were some simple people Whose names were: Mircea the Old, Stephen the Great... See more ¡Felicidades, Rodica! Here´s a poem that I´m sure you know in Romaniam: There was no Eminescu. "There was only a fine country On the shore of a sea, Where the waves tie white knots In the uncombed beard of a king- Like waters, like flowing trees In which the moon had its round nest. And more particularly there were some simple people Whose names were: Mircea the Old, Stephen the Great, Or plainer still: shepherds and ploughmen, Who-of an evening, around the fire- Enjoyed reciting poems: "The Little Ewe-Lamb" and "Hyperion" and "The Third Epistle". But as now and then they heard Their mastiffs barking at their sheepfold, They left to fight the invading Tartars And the Avars and the Hauns and the Poles And the Turks too. There were moreover deep forests And a youth who would talk with them, Asking them why they swayed without a breath of wind? Also there were some linden-trees, And the young couple who knew How to make their blossoms snow Into a kiss. And some birds or some clouds Which kept floating over them, Like long, soft-moving plains. And since all of these Had to have a name, One name alone, They were named Eminescu. (Marin Sorescu,1936-96) And another one in your native language... O LUNA... O lună galbenă de groază Clipeşte strâmb prin strâmta oază Şi apele-şi arată fundul, Crapă butoaielor rotundul. Pământul ca plesnit din doage Hodorogeşte-n orice ins- Un clopot dat-a să se roage Şi dangătul în cer s-a stins. Neamator de parsatase, Un cimitir vomită oare Iar spiritul, plutind deasupra, Nu se mai vede nici cu lupa. Cum la-nceput a fost cuvântul, Ce se purta pe-a apei faţă, Acum se pare că doar vântul Ne va sufla pustiu în faţă. Dă, Doamne, să mai ţină-o clipă Această veche schelărie, Ce într-a stelelor risipă, Înalţă-un strop de apă vie. Aşa cum lacrima se urcă În ochiul meu din mări secate, Proptit de tine ca de-o furcă A lumii, spune-mi că se poate. (Marin Sorescu) Tonight, you are the moon who shines in our Community. A hug from Madrid. Veronica, thanks for posting good news. ▲ Collapse | |
|
|
congratulations from a Kishinev native!! | Mar 18, 2004 |
Thank you for helping my city! | | | AYP Local time: 14:49 English to Russian + ... Congratulations, Rodica! | Mar 18, 2004 |
Congratulations and good luck! | | | Congratulations to Rodica! | Mar 18, 2004 |
Sorry, I posted my comment on another page, by mistake. Thanks to Monika Coulson who told me that! So congratulations, this is a price for your hard and intensive work. Ours is a never stopping activity, which requires continuous study; I hope that all of us can deserve the same satisfaction as you! Emanuela | | | Congratulations, Rodica! | Mar 18, 2004 |
Suntem mandri de tine! | |
|
|
Cristiana Coblis Romania Local time: 14:49 Member (2004) English to Romanian + ... Congratulations! | Mar 18, 2004 |
Great work from a valued colleague ! I shall look it up and read it, I am sure to learn a lot from your skills, Rodica! Thank you! | | | Zhoudan Local time: 20:49 English to Chinese + ... Congratulations, Rodica! | Mar 18, 2004 |
Good job! | | | MLG United States Local time: 04:49 Member (2003) Spanish to English + ... Felicidades! | Mar 18, 2004 |
Congratulations and Bravissimo, Rodica. It is wonderful to see that hard work merits just rewards. From California, MLG | | | Pages in topic: < [1 2 3 4 5 6] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Congratulations, Rodica Levitchi - Prize for Scientific Translation into Romanian by Union Latina! Advanced search SDL MultiTerm 2021 | One central location to store and manage multilingual terminology.
By providing access to all those involved in applying terminology (such as engineers, marketers, translators, and terminologists), our terminology management solution ensures consistent and high-quality content from source through to translation.
More info » |
| TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |