Pages in topic:   [1 2 3 4 5 6] >
Congratulations, Rodica Levitchi - Prize for Scientific Translation into Romanian by Union Latina!
Thread poster: Maricica W.

Maricica W.  Identity Verified

English to Romanian
+ ...
Mar 13, 2004

Colleague Rodica Levitchi in Kishinev won the Prize for Scientific Translation into Romanian by Union Latina. She translated "The definitive bussiness plan" by Richard Stutely.

I'll keep the posting non-political and just say that her prize means a lot to me as a speaker of Romanian.

Congratulations, Rodica, and keep up the good work!

Veronica


 

Sonia Gomes  Identity Verified
Local time: 07:10
Portuguese to English
+ ...
Congratulations!! Mar 13, 2004

Congratulations and all the best !!

Sonia


 

Natuschka
Netherlands
Local time: 03:40
German to Russian
+ ...
Congratulations, Rodica ! Mar 13, 2004

Congratulations, Rodica !
Veronica, thanks for posting this!


 

Henry Dotterer
Local time: 21:40
SITE FOUNDER
Any links with more information? Mar 13, 2004

I would be interested in learning more about this prize and Rodica's translation.

Congratulations.

Is this the web page of the group?
http://www.unilat.org/info_ro/info.html


 

Maricica W.  Identity Verified

English to Romanian
+ ...
TOPIC STARTER
Here it is Mar 13, 2004

In Spanish:
http://www.terminometro.info/b47/es/premio_rumano.htm

Union Latina is an international organisation of 35 countries where a Romance language is an official language. They award prizes for scientific and technical translations into all Romance languages.

Here's more on the Union Latina:
http://www.unilat.org/info_es/info/info1.html

More info about the book (in Romanian):
http://www.dol.ro/produse/CAR3E81B06F37A3F/Planul%20de%20afaceri%20perfect%20%20Stutley%20Richard.htm?cuprins_complet=1#cuprins

[Edited at 2004-03-13 15:51]


 

Andrea Ali  Identity Verified
Argentina
Local time: 22:40
Member (2003)
English to Spanish
+ ...
Congratulations, Rodica! Mar 13, 2004

Excellent news! Hope you'll win many more!

Cheers,
Andrea


 

Vladimir Dubisskiy  Identity Verified
United States
Local time: 20:40
Member (2001)
English to Russian
+ ...
Congratulations, dear Rodica! Mar 14, 2004

Wow! This is Great!

Vladimir


 

Carley Hydusik  Identity Verified
Local time: 21:40
Russian to English
+ ...
Congratulations to you! Mar 14, 2004

That is wonderful, Rodica! Congratulations! And a big thank you to Veronica Durbaca for letting us know about it.

Carley


 

Rodica Levitchi
English to Romanian
+ ...
Thank you! Mar 15, 2004

Thank you all for your kind words! Your encouragements are precious to me!

And now I would like to thank my cat... Oops! Sorry, that one was for the Oscars!

More on Union Latina (http://www.unilat.org) projects and affiliates:

http://www.unilat.org/dtil/repbio/index_fr.asp - répertoire biographique des pays latins, traduction et terminologie
http://www.terminometro.info - bulletin électronique sur la terminologie et les industries de la langue
http://www.siit.info - informations sur la traduction aux pays d’expression espagnole et portugaise
http://www.unilat.org/dtil/es/lexico.htm - Lexico Multilingue Espanol-Quechua-Aymara-Guarani-Portugues
http://www.linmiter.net - Lingua minoritaria, projet qui vise à favoriser le développement lexicographique et terminologique en plusieurs langues latines minoritaires (corse, frioulan, galicien, ladin, occitan, sarde, etc.)
http://www.funredes.org/LC/francais/L5/L5index_fr.html - étude sur la présence des langues latines sur l’Internet
http://www.eaft-aet.net/atlas/ - Atlas de coopération internationale en terminologie
http://www.eaft-aet.net - AET, Association européenne de terminologie
http://www.riterm.net - RITerm, réseau ibero-americain de terminologie
http://www.realiter.net - Realiter, réseau panlatin de terminologie
http://www.etis.info - ETIS, serveur européen d’information sur la terminologie; TDCnet -centre de documentation terminologique
http://www.latinosapiens.info
http://www.portalingua.info
http://www.termilat.info - Termilat, conférence électronique

Kindest regards,
Rodica


 

Monika Coulson  Identity Verified
Local time: 19:40
Member (2001)
English to Albanian
+ ...
Congratulations Rodica and Mar 17, 2004

all the best to you!

This is really great news! It is great to hear about colleagues wonderful achievements.

Thank you Veronica for letting us know as well.

Have a great day everyone,

Monikaicon_biggrin.gif

[Edited at 2004-03-17 15:50]


 

Iolanta Vlaykova Paneva  Identity Verified
Canada
Local time: 21:40
English to Bulgarian
+ ...
Congratulations Mar 17, 2004

Good luck,Veronica!

 

Janos Fazakas  Identity Verified
Local time: 03:40
English to Hungarian
+ ...
Felicitãri Mar 17, 2004

Sincere felicitãri

 

Pat Melgar  Identity Verified
Local time: 22:40
English to Spanish
Congratulations, Rodica... Mar 17, 2004

... and keep up the good work!!!

 

Andrei Albu  Identity Verified
Romania
Local time: 04:40
Member (2002)
English to Romanian
+ ...
Bravo Mar 17, 2004

si la cat mai multe realizari de acest fel! Felicitari!
Andrei


 
Pages in topic:   [1 2 3 4 5 6] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Mats Wiman[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Congratulations, Rodica Levitchi - Prize for Scientific Translation into Romanian by Union Latina!

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search