Apologies & Thanks
Thread poster: Andersen
Andersen
Local time: 11:09
English to Portuguese
May 28, 2002

The other day I posted a question to KudoZ Pro: hot work permit (En

Direct link Reply with quote
 
António Ribeiro  Identity Verified
Local time: 23:09
English to Portuguese
+ ...
No need for apologies. May 29, 2002

Olá Angelica,



Não é necessário pedir desculpas. Acredito que o tenha feito de boa fé.

Não foi minha intenção corrigir-la a si, mas sim sugerir aquilo que eu pensava ser a resposta certa para a sua pergunta.

Fico satisfeito por saber que contribui de alguma maneira para o seu bom trabalho.

Cumprimentos

António Ribeiro



Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Mats Wiman[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Apologies & Thanks

Advanced search






PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search