https://www.proz.com/forum/hungarian/100792-szavazzatok_a_n%C3%A9met_magyar_ford%C3%ADt%C3%A1si_verseny_indul%C3%B3ira.html

Szavazzatok a német-magyar fordítási verseny indulóira!
Thread poster: Judit Darnyik
Judit Darnyik
Judit Darnyik  Identity Verified
Hungary
Local time: 03:30
German to Hungarian
+ ...
Mar 28, 2008

Kedves Kollégák!

Sajnos az angol-magyar még húzódik egy technikai malőr miatt, de a német-magyar nyelvpárban már lehet szavazni a legjobbnak ítélt fordításokra. Ezúttal a téma a szex (illetve annak hiánya), és szép számmal érkeztek próbálkozások egy érdekes cikk fordítására.

Itt lehet megtalálni, a német forrásszövegre kell kattintani:
... See more
Kedves Kollégák!

Sajnos az angol-magyar még húzódik egy technikai malőr miatt, de a német-magyar nyelvpárban már lehet szavazni a legjobbnak ítélt fordításokra. Ezúttal a téma a szex (illetve annak hiánya), és szép számmal érkeztek próbálkozások egy érdekes cikk fordítására.

Itt lehet megtalálni, a német forrásszövegre kell kattintani:
http://www.proz.com/contests

Minden résztvevő nevében kérem, ha szerepel a munka- vagy érdeklődési nyelvpárjaitok között a német-magyar, akkor szánjatok pár felhőtlen percet a pályázatok értékelésére, és szavazzatok bátran a kedvenceitekre (nem fizetős tagok is szavazhatnak).

Köszönjük!

Mindenkinek szép napot és jó munkát:

Judit
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Ildiko Santana[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Szavazzatok a német-magyar fordítási verseny indulóira!






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »