Az Excel és a Trados
Thread poster: Andras Szivak

Andras Szivak
Local time: 20:58
Member (2004)
English to Hungarian
+ ...
Apr 23, 2003

Csupán egy kérdésem lenne: lehet-e a Trados-t az Excellel használni?

Direct link Reply with quote
 

Péter Tófalvi  Identity Verified
Hungary
Local time: 20:58
English to Hungarian
+ ...
Neked van? Apr 23, 2003

Tradoszod?

Direct link Reply with quote
 

Katalin Horváth McClure  Identity Verified
United States
Local time: 14:58
Member (2002)
English to Hungarian
+ ...
Igen, lehet Apr 23, 2003

András,

Igen, a TRADOS-nak van egy néhány kiegészítő segédprogramja, T-Windows néven. Nekem Trados 5.5 Freelance van, ahhoz adták, nem kellett külön megvenni.

Az Excel az a \"T-Window for Excel\" programmal kezelhető. Másképp működik, mint a Workbench, kicsit primitívebb, de használható.

Nem tudom, mennyire szükségesek a részletek, így most it megállok.

Kati


Direct link Reply with quote
 

Andras Szivak
Local time: 20:58
Member (2004)
English to Hungarian
+ ...
TOPIC STARTER
Kösz Apr 24, 2003

Köszönöm az infot, Kati. Nekem sajnos a Trados 5.0 van meg, amely csak T-Window for Power Point alkalmazást tartalmazza. Ezzel válaszoltam Péter kérdésére is.

Direct link Reply with quote
 

Csaba Ban  Identity Verified
Hungary
Local time: 20:58
Member (2002)
English to Hungarian
+ ...
5.0 vs 5.5 Apr 24, 2003

Annak idején én is az 5.0 verziót vásároltam meg, de nem sokkal később ingyenesen elküldte a cég CD-n az 5.5 verziót. Nézz ennek utána, szerintem neked is meg kellene (kellett volna) kapnod.

Egyébként hamarosan jön ki a 6.0.



Mindazonáltal én lelkes Déja Vu hívő vagyok: már csak hatot kell aludni és kijön a vadi új DVX változat. Minden tradoszosnak ajánlom, hogy töltse majd le az ingyenes, 30 napig teljesen funkcionális demót, és utána ragaszkodni fog a DV-hez...



üdv,

Csaba


Direct link Reply with quote
 

Katalin Horváth McClure  Identity Verified
United States
Local time: 14:58
Member (2002)
English to Hungarian
+ ...
Trados vs. DV Apr 24, 2003

Szia Csaba,

Tudom, hogy lelkes DV hívő vagy, és biztos meg is van rá az okod - én is nagyon sok jót hallottam róla.

Nekem az a gondom, hogy az ügyfeleim ragaszkodnak a TRADOS-hoz, így hiába lehet, hogy a DV jobb lenne, szél ellen nem lehet...

Különben nem tudod, hogy a DV hogyan kezeli a dupla bájtos (kelet-ázsiai) szövegeket (pl. Japán)? Köszöni szépen jól, vagy köszöni, de nem?


Direct link Reply with quote
 

Csaba Ban  Identity Verified
Hungary
Local time: 20:58
Member (2002)
English to Hungarian
+ ...
Dv Apr 24, 2003

Szia Kati!

A DV-vel teljes értékű Trados fájlokat is lehet fordítani, így az ügyfél észre sem veszi, hogy DV-ben készítetted el: rendes kétnyelvű tisztítatlan fájlt kapsz, az összes piros és szürke kóddal együtt.



Kétbájtos nyelvek: ha jól tudom, ezt már a mostani DV3-as változat is \"tudja\", de a jövő héten érkező DVX már 1000%, ugyanis teljes Unicode támogatású lesz. Sőt, ha jól tudom, még a jobbról balra író nyelveket is teljesen támogatni fogja.



Bővebb infók:



www.atril.com

http://groups.yahoo.com/group/dejavu-l/

http://www.proz.com/index.php3?sp=cat/compare


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Ildiko Santana[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Az Excel és a Trados

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search