Ismét próbaforditásokról
Thread poster: Olga Simon

Olga Simon  Identity Verified
Hungary
Local time: 22:29
English to Russian
+ ...
May 13, 2003

Az angol f√≥rumon nem k√©rdezem, mert m√°r sokkal besz√©lt√ľnk r√≥la. A ti v√©lem√©nyetekre vagyok kiv√°ncsi: mit sz√≥ltok a 581 sz√≥ pr√≥bafordit√°sr√≥l (4947 karakter)? √Čn alig dolgozom a magyar fordit√≥irodakkal; tudom, hogy √°ltal√°ban k√©rnek egy pr√≥bafordit√°st, de olyan hossz√ļ √©s hat√°ridŇĎvel (2 nap alatt)m√©g nem halottam √©s szerintem ez nem a norm√°lis terjedelem. Mit gondoltok: √©rdemes-e csin√°lni? Persze, nem fizetnek a pr√≥bafordit√°s√©rt √©s nem ig√©rnek semmit. Forditok egy oldalt vagy mi?

ElŇĎre is k√∂sz√∂n√∂m.


 

Olga Simon  Identity Verified
Hungary
Local time: 22:29
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Csaba, please delete the double posting May 13, 2003

Koszi.

 

Andras Szivak
Local time: 22:29
Member (2004)
English to Hungarian
+ ...
Van ilyen... May 13, 2003

Kedves Olga! Ha ilyen nagy terjedelmŇĪ pr√≥baford√≠t√°st k√©rnek, akkor jobb helyeken az a szok√°s, hogy ha megfelel az illetŇĎ, akkor az elsŇĎ megrendel√©ssel egy√ľtt kifizetik a pr√≥baford√≠t√°st is. Nekem volt olyan magyar megrendelŇĎm is, amelyik ezt tette. Besz√©ld meg vel√ľk.

 

h1970hu
Local time: 22:29
English to Hungarian
Tapasztalatok May 13, 2004

Mostan√°ban el√©g sok pr√≥baford√≠t√°st csin√°ltattak velem, de annak ellen√©re, hogy t√∂bbnyire megfeleltem, egyik munk√°b√≥l sem lett semmi. Nem √©rtem a megrendelŇĎket, minek csin√°ltatj√°k akkor ezeket a teszteket, ha azt√°n annak ellen√©re nem adnak munk√°t, hogy megfeleltem? Olyan is elŇĎfordult, hogy az √©rt√©kel√©st az adott szakter√ľlethez szemmel l√°that√≥an nem √©rtŇĎ b√≠r√°l√≥nak adt√°k ki, azut√°n vitatkozhattam vele, hogy m√°rpedig ez vagy az a sz√≥/kifejez√©s mit jelent. √Čs ez m√©g a jobbik eset, amikor r√©szletes √©rt√©kel√©st k√ľldenek a tesztrŇĎl.
M√°soknak milyen tapasztalatai vannak ezzel kapcsolatban?


 

P√©ter T√≥falvi  Identity Verified
Hungary
Local time: 22:29
Member
English to Hungarian
+ ...
gyerekek May 13, 2004

√Čn mindig kik√∂t√∂m, hogy max. 250 sz√≥b√≥l √°ll√≥ pr√≥baford√≠t√°st vagyok hajland√≥ v√©gezni.
A j√≥ megrendelŇĎ k√ľl√∂nben is ki tudja v√°logatni a ford√≠t√≥ti √ļgy, hogy elŇĎsz√∂r kisebb munk√°kat ad nekik, amelyeket kifizet, m√©g akkor is ha lektor√°ltatni kell.

Szóval az ilyen 5000 szavas próbafordításokat én inkorrektnek tartom.

Volt r√° p√©lda, hogy √©n kerestem ford√≠t√≥t egy munk√°hoz, de az ilyen pr√≥baford√≠t√°sokkal nem zsonglŇĎrk√∂dtem.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Ildiko Santana[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Ismét próbaforditásokról

Advanced search






SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search