Trados - "variables" fájlok
Thread poster: Eva Blanar

Eva Blanar  Identity Verified
Hungary
Local time: 00:53
English to Hungarian
+ ...
Aug 7, 2008

Sürgős segítségre van szükségem: próbáltam a kézikönyvet, de az borzasztó lassú lenne, amíg megtalálom (ha megtalálom...)

Egy fordítóirodának kell háromféle fájl szállítanom:
- doksik,
- xls, tageditorban és
- küldtek még 3 fájlt, amiről nálam se kép se hang:
1. variables.ini
2. variables.dtd
3. variablesEN.xml

Gondolom, a fordítási nagyipar újabb dicső terméke: bizonyos változókat beszúrnak (nevek, címek, időpontok vannak a fájlban).
A dtd rémlik, hogy valami beállítás a Tradosban, logikai alapon az xml-t kell fordítanom, de ha meg akarom nyitni (Total Commanderből), akkor egy weboldalon jön fel, ahol mindjárt jön az üzi, hogy valami alkalmazás hozzá akar férni a számítógépemhez, le van tiltva. (Az ügyfél abszolút megbízható, nem félek tőle, simán feloldanám a blokkolást, de akkor is mit keresek én egy weboldalon??? Hogyan fogok én ott fordítani? Ha fordítok, hogy mentem el?)

Na, odáig eljutottam, hogy Tageditorból meg tudom nyitni az xml fájlt, de mit csináljak a másik kettővel? Mert olyan már volt, hogy keresett rajtam dtd settings-et és akkor valamit találtam is neki, de működőképes lesz ez a dolog, ha csak az xml-t zavarom le tageditorban?

Bocs, hogy nyaggatlak Benneteket, lehet, hogy ez valami nagyon egyszerű, csak én nem értek hozzá.


 

Katalin Horváth McClure  Identity Verified
United States
Local time: 18:53
Member (2002)
English to Hungarian
+ ...
Milyen verziójú a Tageditorod? Aug 7, 2008

Szerintem a 6.5 utáni verziók simán támogatják az XML-t, az XML/XLIFF formátumot felismerik. Szóval megnyitáskor válaszd, hogy XML. Más dolgod nincs.

Ha 6.5-ös verziód van, akkor lehet, hogy szükség van arra, hogy hozzáadd a DTD beállításokat.

1. Tools => DTD Settings
2. ADD gomb az előugró ablakban.
3. Másik ablak nyílik, ott:
4. Válaszd, hogy "Open an existing DTD settings file" , kattints az OK-ra.
5. Keresd meg az .ini fájlt, és jelöld ki.




[Módosítva: 2008-08-07 18:50]


 

Eva Blanar  Identity Verified
Hungary
Local time: 00:53
English to Hungarian
+ ...
TOPIC STARTER
Kösz, ez lesz az! Aug 7, 2008

Trados 6.5 van, és egyszer-kétszer előfordul, hogy az ügyfélnek speciális beállítások kellenek, csak hát akkor a kísérőlevél mindent elmond lépésről lépésre, a TM beállításait is, meg ilyeneket.
Hálás köszönet!


 

Péter Tófalvi  Identity Verified
Hungary
Local time: 00:53
Member
English to Hungarian
+ ...
.ini Aug 7, 2008

A 7-esnél is van olyan, hogy Options-TM options-Tools-Tag settings - .ini kiválasztása

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Ildiko Santana[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados - "variables" fájlok

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search