Off topic: Utazás: Látnivalók Wales és Skócia között
Thread poster: Zsuzsa Berenyi
Zsuzsa Berenyi  Identity Verified
Hungary
Local time: 12:51
English to Hungarian
+ ...
Sep 6, 2008

Sziasztok!

Ismét arra szeretnélek kérni benneteket, hogy ajánljatok nekem valamit. Ezúttal Wales (pontosabban Rhyl) és Skócia (Edinburgh) közötti látványosságokat.

Hétfőn reggel utaznánk, szóval gyors válaszra lenne szükségem (remélem, a moderátor hamar jóváhagyja a topicot ) és csak 2-3 naposra terveztük az utat. Kocsival.

Szóval ha valaki járt már ezen a környéken, és van olyan hely, amit szerinte mindenképp látni kell, akkor örömmel venném a javaslatokat.

Nagyon köszönöm:

Zsuzsa


Direct link Reply with quote
 
juvera  Identity Verified
Local time: 11:51
English to Hungarian
+ ...
Nehéz kérdés Sep 7, 2008

Feltétlenül bemennék Chesterbe, ami egyébként is nagyon közel van, és nagyos speciális, szép város. Liverpoolon is átmehettek, ha Chesterből Birkenhead felé mentek az M53-on, de ezt nem próbáltam.
Útba ejteném a Lake Districtet, ami azt jelenti, hogy az M6-ról letérni az A590-re és onnan az A591-re, majd visszatérni Keswicknél az A66-on az M6-ra. Látványos, változatos, kellemes és sok apró néznivaló van a környéken. A "Fecskék és fruskák", avagy "Swallows and Amazons" a Lake Windermere-en játszódik.
Mivel nem írtad, hogy mi érdekel, nehéz jobb választ adni. A 2-3 nap sem sok.
Jó utat.
Judith

[Edited at 2008-09-07 10:05]


Direct link Reply with quote
 
Zsuzsa Berenyi  Identity Verified
Hungary
Local time: 12:51
English to Hungarian
+ ...
TOPIC STARTER
Köszi Sep 7, 2008

Chesterben és Liverpoolban már többször voltunk, nagyon szép mindkettő, bár azt mondják, Liverpool most a 2008-as Kultúrális Főváros miatt sokat fejlődött.

Lake Districtet mindenképp szeretnénk megnézni, Windermere volt az eredeti terv is, valamint Edinburgh és Rosline.

Tudom, nem sok a két nap, de most ennyire van idő.

A sokszázévnyi történelmet sugárzó kis ékszerdobozokat kedveljük, a padlószőnyeges-kandallós kocsmákat, olyasmiket, amiből magunkba szívhatjuk az energiát, és élményekkel megrakva térhetünk haza.


Direct link Reply with quote
 
Zsuzsa Berenyi  Identity Verified
Hungary
Local time: 12:51
English to Hungarian
+ ...
TOPIC STARTER
Lake District Sep 8, 2008

Megnéztük ma a Lake Disctrictet: döbbenet. Windermere és Bowness-on-Windermere csodálatos, nyugalmat sugárzó, már értem, miért zeng róluk ódákat mindenki.

Tettünk egy kis (30 perc) gyalogtúrát is, láttunk az Aira Force nevű vízesést, akit érdekel, itt talál egy oldalt róla: http://www.visitnorthwest.com/lakes/aira.htm

Holnap meghódítom Edinburgh-t, és élvezem, ahogy pörgetik az rrrrr-et a skótok. Nagyon jó hallgatni.

Ha bárkit érdekelnek a képek, vagy a térség, esetleg szüksége van valami infóra, szóljon.


Direct link Reply with quote
 
Zsuzsa Berenyi  Identity Verified
Hungary
Local time: 12:51
English to Hungarian
+ ...
TOPIC STARTER
Musts Sep 14, 2008

A Lake District káprázatos. Aki teheti, ne hagyja ki Bowness-t, a hegycsúcsokat (Red Screes, Helwellyn), és a vízesést (Auriol Falls). Nekünk sajnos Wray Castle már nem fért bele.

A vár Edinburgh-ban éri a borsos belépő árát, meg lehet nézni a koronázási ékszereket és a kilátás sem semmi.

A Roslin kápolna (vagy ha így jobban tetszik Rosslyn) lélegzetelállító. Persze a Da Vinci kódot szinte nem is ott forgatták (kívülre az álványozás miatt fel kellett húzni a forgatáshoz egy plusz külső falat, a pince jelenet pedig stúdióban készült, de a lépcső legalább valódi), de értem, hogy miért mégis ezt a helyszínt választották.

Akinek van kedve, Gretna Greenben házasodhat, bár, ha jól emlékszem, 3 napig kell akkor maradni.

Utazzatok, megéri!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Ildiko Santana[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Utazás: Látnivalók Wales és Skócia között

Advanced search






PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search