https://www.proz.com/forum/hungarian/123971-adatkezel%C3%A9s_excelben.html

Off topic: Adatkezelés Excelben
Thread poster: Eva Blanar
Eva Blanar
Eva Blanar  Identity Verified
Hungary
Local time: 21:21
English to Hungarian
+ ...
Dec 30, 2008

Nem fordítási téma, hanem egy Excel-fájllal gyűlt meg a bajom.

Ez egy vállalati címlista, ahol a telefonszám cellájában, a bal felső sarokban szerepel egy kis boríték az email jelzésére és egy kis földgömbszerűség, a weblinkhez (mindkettő nagyon piciben és nagyon ellapítva). Egy amerikai cégtől kaptam, és én még soha nem láttam ilyet.

Ha rákattintok az ikonra, akkor elkezd valami OLE műveletet (ami tudtommal Access, bár más alkalmazások
... See more
Nem fordítási téma, hanem egy Excel-fájllal gyűlt meg a bajom.

Ez egy vállalati címlista, ahol a telefonszám cellájában, a bal felső sarokban szerepel egy kis boríték az email jelzésére és egy kis földgömbszerűség, a weblinkhez (mindkettő nagyon piciben és nagyon ellapítva). Egy amerikai cégtől kaptam, és én még soha nem láttam ilyet.

Ha rákattintok az ikonra, akkor elkezd valami OLE műveletet (ami tudtommal Access, bár más alkalmazások is támogatni szokták - de itt nem teszik), amivel elvan egy darabig a gép, aztán hibajelzést ad ("meghatározatlan hiba").

Ha csak rámegyek a kicsinyített ikonra, akkor a következő szöveg jön fel:
JavaScript: fnViewSoc(#,'EMAIL') illetve persze JavaScript: fnViewSoc(#,'WEBLINK')
a # a cég sorszáma a táblában.

Ha átmásolom egy másik xls-be, akkor ugyanúgy átmásolódik és ugyanúgy nem megnyitható.
Ha Accessben próbálom buherálni, akkor eltűnik, mintha nem is lenne, ha Tageditorban, akkor ugyanúgy.

Találkozott már valaki ilyesmivel?

Persze, meg tudom kérdezni az ügyfelet is, de lehet, hogy valami bagatell probléma, csak nem tudok rájönni, mi az.

Egyébként egyes cégek is ugróhivatkozásokként szerepelnek (kattintásra megnyitja gondolom, a weboldalukat vagy valami, számomra ismeretlen adatbázisban a profillapjukat), de azt ugyanúgy nem tudom kezelni és ugyanúgy eltűnik Accessben is, Tageditorban is.

Szóval: help needed...


[Edited at 2008-12-30 22:33 GMT]
Collapse


 
Erzsébet Czopyk
Erzsébet Czopyk  Identity Verified
Hungary
Local time: 21:21
Member (2006)
Russian to Hungarian
+ ...
SITE LOCALIZER
Ádám, a varázsló Dec 30, 2008

Éva, küldd el ennek a hozzászólásnak a linkjét Neudold Ádámnak, szerintem ő tud segíteni neked. neudold kukac gmail pont com

 
Katalin Horváth McClure
Katalin Horváth McClure  Identity Verified
United States
Local time: 15:21
Member (2002)
English to Hungarian
+ ...
Néhány ötlet Dec 31, 2008

Eva Blanar wrote:

Nem fordítási téma, hanem egy Excel-fájllal gyűlt meg a bajom.

Ez egy vállalati címlista, ahol a telefonszám cellájában, a bal felső sarokban szerepel egy kis boríték az email jelzésére és egy kis földgömbszerűség, a weblinkhez (mindkettő nagyon piciben és nagyon ellapítva).


A grafikákat lehet, hogy csak képként beillesztették, és azokhoz kapcsolódik a link. Ha az egér jobb oldali gombjával kattintasz a kis ikonra, akkor választható, hogy Edit Hyperlink? (A lista alsó felében, de magyarul nem tudom, hogy van.)
Ha igen, akkor válaszd ki, akkor láthatod, hogy hova mutat.

Ha átmásolom egy másik xls-be, akkor ugyanúgy átmásolódik és ugyanúgy nem megnyitható.


Hülye kérdés, de hogy másoltad? Próbáltad úgy, hogy mindent kiválasztasz, aztán Ctrl+C, és utána az új lapon pedig Paste Special (ezt sem tudom hirtelen, hogy mi a magyar verzióban), és onnan pedig kiválasztod, hogy Values?

Azt írod, nem fordítási probléma, akkor gondolom, csak az adatokhoz kellene hozzáférned, igaz?

[Edited at 2008-12-31 01:01 GMT]


 
Eva Blanar
Eva Blanar  Identity Verified
Hungary
Local time: 21:21
English to Hungarian
+ ...
TOPIC STARTER
Igen, ez egy adatbázis, nem fordítani kellene Dec 31, 2008

Nekem lenne segítség, ha a weboldalak meg az email-címek meglennének, mert azokat nem is olyan egyszerű megtalálni.

A jobb kattintásra valóban képként jelenik meg (Edit Hyperlink = Hivatkozás szerkesztése a magyar változatban), talán egy weblapra vagy másik fájlra utal, ami persze nekem nincs meg. (Egyébként csak a Javascriptes szöveg jelenik meg.)

Az a baj, hogy a cella tartalmaz egy telefonszámot + tartalmazza ezt a képet: ha a teljes fájlt vagy
... See more
Nekem lenne segítség, ha a weboldalak meg az email-címek meglennének, mert azokat nem is olyan egyszerű megtalálni.

A jobb kattintásra valóban képként jelenik meg (Edit Hyperlink = Hivatkozás szerkesztése a magyar változatban), talán egy weblapra vagy másik fájlra utal, ami persze nekem nincs meg. (Egyébként csak a Javascriptes szöveg jelenik meg.)

Az a baj, hogy a cella tartalmaz egy telefonszámot + tartalmazza ezt a képet: ha a teljes fájlt vagy egy teljes oszlopot lemásolok, akkor mindent másol, ha a Paste Special (= Irányított beillesztés) opciót választom (+Érték), akkor csak a szám megy át, a kép eltűnik. Külön a kép pedig másolható, nagyítható, de persze csak a boríték.

Jó, annyiból megnyugodtam, hogy nem az alapismereteim hiányosak, csak a technika egy kicsit fejlettebb az ügyfélnél, mint amire számítottam, vagy elfelejtettek valamit hozzáfűzni.

Nagyon köszönöm a segítséget - ha kapok választ az ügyféltől, majd tudatom, hogy mi a helyes megfejtés.
Collapse


 
Katalin Horváth McClure
Katalin Horváth McClure  Identity Verified
United States
Local time: 15:21
Member (2002)
English to Hungarian
+ ...
Hiányzó fájl? Dec 31, 2008

Valami .js nevű fájlt nem adtak?

Ja, és a gépeden van egy viszonylag friss internet Explorer telepítve (még ha nem is használod)? Az szokott kelleni, ha JavaScript futtatására van szükség.

[Edited at 2008-12-31 19:01 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Ildiko Santana[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Adatkezelés Excelben






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »