Pages in topic:   [1 2 3] >
EU-adószám
Thread poster: Eva Blanar

Eva Blanar  Identity Verified
Hungary
Local time: 13:46
English to Hungarian
+ ...
Jul 30, 2003

Kedves Mindenki!

Akinek vannak EU-s ügyfelei, ajánlom a figyelmükbe a Kamara információját az EU-s adószámról:
http://www.bkik.hu/europaunio/eusadoszam.htm
valamint érdekelne, ki mit tud arról, hogy egyéni forditóként mi lesz a helyzet?


Direct link Reply with quote
 

Péter Tófalvi  Identity Verified
Hungary
Local time: 13:46
English to Hungarian
+ ...
Újabb csavar Aug 1, 2003

Éva, én értem, hogy EU-s adószám lesz, hogy az adórendőrök jobban ki tudják tekerni anyakunkat.
Azonban, csak mint ötlet, felvetem a következő dolgot, hátha lobbizni lehet ez ügyben:

Magyarország 2008 előtt előreláthatólag nem lesz tagja az euró-övezetnek. Addig mi, mezei fordítók, akik néhanapján külföldre is dolgozunk, kemény valutát hozunk az országnak úgy, hogy csak a szürkeállományunkat zsákmányoljuk ki, amúgy nem pusztítjuk az ország altalaj kincseit, nem szennyezzük a környezetet stb.

A libamáj-, disznóhús-, búza- stb. exportőrök komoly támogatásokat kapnak azért, hogy az ország export kapacitása fennmaradjon, nőjön.

Furcsa, hogy a szellemi kézművesekre senki nem gondol, mi semmiféle támogatást, ösztönzést, de még bátorítást sem kapunk, ellenben hét bőrt nyúznának le rólunk.

Na álljon meg a menet!

Nem csak magunkért emelek szót, hanem például a szoftverfejlesztőkért is, akik nyugati piacokra dolgoznak. Vagy bármileyn szellemi terméket előállítókért.

Egyébként még kész csoda, hogy a magyar szellem ilyen mostoha körülmények között is képes még alkotni, (lásd: a víztisztító eljárás sikere a feltalálók európai (világ?) versenyén).


Direct link Reply with quote
 

Eva Blanar  Identity Verified
Hungary
Local time: 13:46
English to Hungarian
+ ...
TOPIC STARTER
A lobbizás jó ötlet... Aug 2, 2003

... csak kellene hozzá egy szervezet. (Szervezet persze volna, csak nem ilyen.)
Éppen azon tűnődtem a reggeli kávékészítés mellett, hogy a nagy élőmunka- (szellemi munka-) igényű tevékenységek vállalkozás keretében mennyire diszpreferáltak a mai adórendszerben (nemcsak a fordítás/ tolmácsolás). Ha valaki ugyanis tényleg ebből akar/ kényszerül megélni, akkor - számoljátok csak ki - a bérjövedelmének az adója 70-85%, a kivett osztalékot pedig, az alaptőke függvényében, közel 40%-os adó is terhelheti. (Az osztalékadó ugyanis csak az alaptőke mértékéig 20%.)

Ebből persze mindenekelőtt az következik, hogy azoknál, akik - pláne egyszemélyes - saját cégben tapossák a vizet, ugyanaz az árbevétel (fordítási díj) kevesebb nettó jövedelmet jelent, mint azoknál, akik "rendes állás" mellett, urambocsá, feketén dolgoznak. Nem hallottam viszont még olyanról, hogy más lenne a tarifa, ha egyéni vállalkozó vagy egy társaság adja a számlát, vagy egy magánszemély írja alá a nyugtát.

Az árakat persze megpróbálhatjuk differenciálni, de azzal a céges fordító inkább versenyhátrányba kerül, így valóban valamiféle lobbizásnak lenne csak értelme, de semmiképpen nem az EU-adószám ellen!

Nem tudom viszont, mi a helyzet az EVA-s fordítók körében: ha ők jövőre nem kapnak adószámot, hozzáadottérték-adó viszont minden tranzakción van, akkor az EU-s partnernek kell fizetnie, vagyis nekik ennyivel kevesebbért kell dolgozniuk, nem? Az egyéni fordítóknál még cifrább: nekik eleve nem lehet ilyen adószámuk - na, végre itt az előny a vállalkozásnak! -, viszont én attól tartok, hogy ez is a fordítási díjak színvonalát fogja csökkenteni: ez ellen se ártana tenni valamit - de aligha lehet.

Sajnos, a magyar adórendszer kezd túlbonyolított lenni, de azért talán lehetne valamit kezdeni a bérköltség/ árbevétel vagy bérköltség/ működési költség fajlagosokkal egy adókedvezmény megalapozásához.

Szóval, kéne egy csapat, vagy a meglévő szervezeteket kellene valamiféle érdekvédelmi szervezetként is felhasználni. Aki tud, tegyen érte!


Direct link Reply with quote
 

Kathrin.B  Identity Verified
Local time: 13:46
English to Hungarian
+ ...
Nem könnyű, az biztos Aug 2, 2003

Sajnos az EU-adószám, vagy más néven közösségi adószám alkalmazásának bevezetése gyakorlatilag azt jelenti, hogy az eddigi értelmezések szerint 0%-os adókulcsú termékexport megszűnik.
Ebből kifolyólag az a kedvező változás, mellyel a külföldi székhelyű megrendelő számára végzett fordítás, tolmácsolás esetében 2003. jan. 1-től lehetővé tette a tv., hogy a termékexportra meghatározott 0%-ot alkalmazzuk, kvázi meg is szűnik.
Az EU-csatlakozástól kezdve így csak akkor lehet továbbra is 0% ÁFA-t felszámítani, ha a szolgáltatást nyújtó (fordító/tolmács) és az EU-tagországbeli megrendelő is rendelkezik a közösség adószámmal. (Minthogy kelet-európaiak vagyunk, gondolom, inkább az európai megrendelők vannak többségben, de akinek azon kívül is rendszeres és tisztességes volumenű megrendelései is vannak, ő fogja érezni a változást – „áfailag”.)
Ezen kívül csak az tud ÁFA felszámítása nélkül dolgozni, aki más jogon – alanyi mentes – mentesül ettől.

Az EVA-alany tulajdonképpen jelenleg is „áfásan” dolgozik. A külföldi megrendelőnek kiállított számlában ugyan nem kell felszámítania ÁFA-t, neki azonban ezen összeg után is meg kell fizetni a 15%-os adót, hiszen a bruttó bevételében benne van. Rajta még a közösségi adószám sem segít, mert ameddig EVA-s, addig nem kaphatja meg.

"Magyarország 2008 előtt előreláthatólag nem lesz tagja az euró-övezetnek."

Sajnos az ÁFA felszámítása – már korábban be fog következni, mivel a csatlakozás időpontjától élnie kellene. Amennyiben az ország valuta/deviza-készletéhez történő hozzájárulásra gondolsz, egyetértek.

"A libamáj-, disznóhús-, búza- stb. exportőrök komoly támogatásokat kapnak azért, hogy az ország export kapacitása fennmaradjon, nőjön."

Globálisan (makroökonómiai tekintetben) nézve, őket pl. ezekkel próbálják versenyképessé tenni külföldön, illetve védeni (helyt-helyt megmenteni) a külföldről olykor igen alacsony áron beáramló termékkel szemben. (Persze azt mindannyian tudjuk, hogy ezek a termékek sohasem „tudják” melyik úton juthatnak el hozzánk hasonlóan alacsony áron. :--)) )

Másrészt – bár tudom, ebből nem lesz kenyerünk – ugyanilyen gazdasági értelemben bennünket hazai fordítókat senkivel szemben nem kell megvédeni. (Most úgy tűnhet, hogy magunk ellen szólók, de nem így van. Inkább azt szeretném hangsúlyozni, hogy nem biztos, hogy ezen a fronton kellene hatnunk, hogy ezt kellene megragadnunk.

"…a kivett osztalékot pedig, az alaptőke függvényében, közel 40%-os adó is terhelheti. (Az osztalékadó ugyanis csak az alaptőke mértékéig 20%.)"

Ismereteim szerint sokak számára még az is csak vágyálom, hogy a vállalkozói kivéten felül is ki tudjanak venni valamekkora összeget. Ha viszont meg tudja tenni, akkor talán egy kicsit felvillanyozó lehet, hogy a vállalkozás saját tőkéjéből való részesedés max. 130%-a mértékéig 20%, azon felüli osztalék-kivét esetén 35%. Továbbá a 35%-os rész után ez évtől nem kell plussz 11% eühozzájárulást fizetnie. Ha nem vagyoni betét alapján határozzák meg, akkor a váll. kivét (osztalékot megelőző évi) 130%-a a határ.

"Az egyéni fordítóknál még cifrább: nekik eleve nem lehet ilyen adószámuk - na, végre itt az előny a vállalkozásnak"

Ezt hogy érted? Ha nem alanyi mentes vagy nem ezt választotta az egyéni vállalkozó, akkor kaphat. Ha alanyi mentes akkor nincs értelme az EU-adószámnak, mert így is úgy is ÁFA felszámítása nélkül tud dolgozni.
Ha vállalkozásban végzi valaki, akkor elvileg van lehetőség arra, hogy alanyi mentesként fordítson. :--))
Gyakorlatilag azonban összetettebb a dolog, de törvényesen megoldható.

Jogosak a felvetéseitek is és időszerű lenne, hogy hathatósan tudjuk képviselni az érdekeinket. (Bár én még zöldfülű vagyok e területen, így nem biztos, hogy a véleményem mindenkor helytálló.) A képviselet tekintetében azonban megfontolásra javaslom, hogy vajon fordítók, tolmácsok „szervezeteként” kellene tenni valamit – vagy legalább megpróbálni, vagy bővebb csapatban.

Számomra is kezd úgy tűnni, hogy a szellemi kapacitást mozgósítók és hasznosítók egyre inkább háttérbe szorulnak a termelő tevékenységet folytatókkal szemben. Sokszor elintézik annyival, hogy mi egyszer megtanultuk, utána azt alkalmazzuk.
Mindenkit szorít a konkurencia, a technikai és egyéb fejlődés újabbnál újabb vívmányai, ha valóban haladni akar a fejlődéssel, s emellett minőséget kíván termelni.
Nem tud talpon maradni az, aki nem fejleszti a tudását, nem képezi magát. Életünk végéig tanulunk – és még csak ki se kell emelni senkit – a jogász, informatikus, orvos, közgazdász, stb.-ők is. Ez pedig pénzbe, időbe kerül.

Távol áll tőlem, hogy bármely szakmát, iparágat le- vagy felértékeljek, hiszen nem lehet csak úgy eldönteni, hogy melyik a fontosabb foglalkozás, pl.: az orvosé vagy a mozdonyvezetőé. (Ha pl. a vonaton utazol, akkor inkább a mozdonyvezetőé (c.p.).
Éppen ezért, már az is elegendő lehet, ha hasonló elbánást, hasonló lehetőségeket (nem csak kötelezettségeket) érünk el.
S minthogy „szellemi kézművesek” többen vagyunk (még ha helyt-helyt máshol fáj, akkor is), esetleg eredményesebben léphetünk fel, mint fordítók, tolmácsok....hiszen e problémákkal nem csak szakmai területen kellene lobbiznunk, így ezek őket is érintik.


Direct link Reply with quote
 

Eva Blanar  Identity Verified
Hungary
Local time: 13:46
English to Hungarian
+ ...
TOPIC STARTER
A felvillanyozás megvolt, de... Aug 2, 2003

... csak az osztalékadó számítási alapja tekintetében. (Magyarán: gyűjtsd a saját tőkét, ne siránkozz...) Ez jó hír, viszont a vállalkozói kivétet nagyon nem értem: ez nem az egyéni vállalkozókra vonatkozik csak? Vagy pl. a Bt. beltagja is vehet ki valamit? (Ha van miből, persze.)

A gondot azonban nekem az okozza (és ezért raktam fel a linket is a fórumra), hogy

"Érvényes közösségi adószám hiányában az eladó köteles az értékesítéskor a saját állama szerinti áfát felszámítani. A vevőnek ugyanakkor a későbbiekben már nem lesz lehetősége a külföldön felszámított adót visszaigényelni (ahogy ez a jelenleg hatályos szabályok szerint történik). Fontos szabály, hogy az adófizetés alól a vevő utólag már egyetlen esetben sem mentesíthető. A közösségi adószám nélkül külföldön vásárolt áru esetében a vevő a teljes, áfával növelt, ún. bruttó vételárát köteles megfizetni, az áfát azonban utóbb már nem jogosult visszaigényelni. (Ez a lehetőség az Uniót elhagyó áruk tekintetében megmarad.)"
illetve
"Ugyanakkor a másik fél uniós adószámáról és annak érvényességéről minden esetben érdeklődni kell. Ugyanis, ha az uniós értékesítésről kiállított számlán szereplő áfa azonosító nem érvényes, az adófizetési kötelezettség a vevő helyett az eladót terheli." (A jogharmonizáció miatt én ezt úgy értelmezem, hogy a mindekori eladó és vevő, tehát ez nem egy specifikusan magyar szabály, magyar eladókra és magyar vevőkre.)

Nem vagyok valami nagy adószakértő, de nekem ez azt jelenti, hogy
- ha nem vagyok EVA-s és nincs közösségi adószámom, akkor fel kell számítanom az áfát, de a partner ezt nem igényelheti vissza, vagyis ennyivel drágább vagyok neki,
- ha EVA-s vagyok (és nem is lehet közösségi adószámom), akkor itthon fizetek egy EVA-t, ami pótolja az ÁFA felszámitását, de az ügyfelemnek/ vevőmnek meg kell fizetnie az áfát (gondolom, a saját országának az áfakulcsa szerint, mint nálunk a szoftverimportnál) - tehát megint drágább vagyok, mint az EU-n kívüliek, vagy - optimális esetben - azok, akiknél az áfát visszaigényelheti,
- ha egyéni forditóként küldök egy számlát, amin nincs közösségi adószám (magánembernek talán nem is lehet?), akkor ugyanez a helyzet áll elő: neki áfát kell fizetnie.

Magyarán: az fog történni, hogy egy nettójövedelem-típusú adó miatt csökken az árbevétel, nem?

Ráadásul, ha az ember áttér az EVÁ-ra, akkor itthon is csökken az árbevétele, hiszen aligha tudja a díjazását 25%-kal megemelni, az exportban pedig nyilván ugyanannyit fizet majd az ügyfél, és ha nem tudok közösségi adószámot produkálni, akkor a jelenleginél ennyivel kevesebbet.

Nagyon örülnék, ha valahol súlyos logikai vagy tárgyi tévedést követtem volna el, igazán boldoggá tenne, ha ezt itt, a fórumon nyilvánosan be kellene ismernem, de számomra most a prognózis a következő:
1. azok, akik áfakörösek + van közösségi adószámuk, elvben ugyanazon az áron dolgozhatnak külföldre továbbra is, bár a partnerek nyilván megpróbálják lejjebb szoritani az árat, hiszen a bruttó cash kifizetésük megnövekszik, azt pedig senki nem szereti,
2. azok, akik EVA-t fizetnek, az EU-ban csak alacsonyabb díjazásért dolgozhatnak (bár nem annyival csökken a tarifájuk, mint belföldön),
3. az egyéni fordítók kénytelenek lesznek vállalni egy erősebb árversenyt, amivel számlás és számla nélküli, áfás és evás versenytársaik árszínvonalát is csökkenteni fogják.

De jó lenne, ha nem lenne igazam!


Direct link Reply with quote
 

Kathrin.B  Identity Verified
Local time: 13:46
English to Hungarian
+ ...
...árnyaltabb a dolog... Aug 2, 2003

Az adószám esetében ügyelni kell arra, hogy az adott ügylet során ne csak legyen, hanem érvényes is legyen mindkét fél közösségi adószáma. Ha nem, előállhatnak a köv. esetek:
a) a számla kiállítója nem számított fel adót (mert ez pl. nem tudta, hogy nem érvényes a megrendelő EU-adószáma) --> jogosulatlanul állította ki a számlát adómentesen --> adóhiány keletkezett; önellenőrzés + pótlék, ha az APEH tárja fel mindennek tetejébe birság is; A megrendelő oldalán nem jelentkezik semmi, hiszen nincs felszámítva adó, nincs mit visszaigényelnie.
b) a számla kiállítója számított fel adót --> a megrendelő a felszámított és kifizetett adót visszaigényelheti – ha az egyéb visszaigénylési feltételek is fennállnak. Ha gond van az EU-számmal,a számla kiállítóját ebben az esetben hátrányt (adó tekintetében) nem éri.

Az előbbiek miatt célszerű informálódni előre, mi a helyzet a partnerrel. Információim szerint a Központi Kapcsolattartó Iroda (KKI) feladata, hogy ezen információs igények kielégítésének eleget. Az Iroda elérhetőségéről, az információ kérés és szolgáltatás módjáról még nincs infóm.

A tájékozódás gondolom Mo.-on is az alábbiakhoz hasonlóan lesz:
http://www.europa.eu.int/comm/taxation_customs/vies/en/vieshome.htm

Különválasztanám azonban ettől annak a megítélését, hogy közvetlenül ennek következtében lesz-e drágább a fordítás vagy sem.
Ha a fordító eddig 0% ÁFA-val dolgozott és nem EU-országbeli a megrendelő vagy valamelyik fél EU-számával gond van, akkor az Áfa miatt többe kerül a fordítás "névértéken".
a) Ha ezt a többletköltséget meg tudja fizettetni az ügyféllel, a fordító ugyanannyiért végzi a munkát, a megrendelőnek pedig akkor drágább, ha nem tudja visszaigényelni az ÁFA-t visszaigényelni.
b) Ha ezt a többletköltséget nem tudja megfizettetni az ügyféllel, a fordító 20%-kal kisebb összegért végzi a munkát, a megrendelőnek nem drágább, sőt, ha vissza tudja igényelni az ÁFA-t, még olcsóbb is.
Ha mindkét félnél rendben van az adószám, akkor a fordító bevétele és a megrendelő költsége is változatlan.
(A nemzetközi adózásban nem vagyok igazán jártas. )

„A jogharmonizáció miatt én ezt úgy értelmezem, hogy a mindenkori eladó és vevő, tehát ez nem egy specifikusan magyar szabály, magyar eladókra és magyar vevőkre.”

Jól értelmezed, az EU-adószám nem specifikusan magyar szabály.

„…ha nem vagyok EVA-s és nincs közösségi adószámom, akkor fel kell számítanom az áfát,…” - IGEN, ÍGY VAN. – „… de a partner ezt nem igényelheti vissza,..” – EU-TAGORSZÁGBELI NEM TUDJA. – „ … vagyis ennyivel drágább vagyok neki,’ - LS. AZ ELŐZŐ BEKEZDÉST.

„- ha EVA-s vagyok (és nem is lehet közösségi adószámom), akkor itthon fizetek egy EVA-t,….” - ÍGY VAN - „…ami pótolja az ÁFA felszámitását,…” - NEM PÓTOLJA, MIVEL NEKED A SZÁMLÁT ÁFÁSAN KELL KIÁLLÍTANOD, DE AZ ÁFÁT A 15% EVA KERETÉBEN FIZETED MEG - „…de az ügyfelemnek/ vevőmnek meg kell fizetnie az áfát (gondolom, a saját országának az áfakulcsa szerint, mint nálunk a szoftverimportnál)…” - MEGFIZETI, DE AKKOR, AMIKOR NEKED AZ ÁFÁ-VAL NÖVELT ÖSSZEGET KIEGYENLÍTI, TEHÁT A MI ÁFA-KULCSUNKKAL FIZETI MEG EVÁS ESETÉBEN.

„… - tehát megint drágább vagyok, mint az EU-n kívüliek,…” - AZ MÉG NEM BIZTOS, TEKINTETTEL A MI ÉRVÉNYESÍTHETŐ FORDÍTÓI ÁRAINKRA. SAJNÁLATOS MÓDON ÚGY TŰNIK, HOGY MI A SZAKMA PRESZTIZSÉNEK EMELÉSE HELYETT AZ ÁFA SEGÍTSÉGÉVEL TUDJUK CSAK ELÉRNI A MAGASABB FORDÍTÓI ÁRAKAT.

„…- ha egyéni forditóként küldök egy számlát, amin nincs közösségi adószám (magánembernek talán nem is lehet?), akkor ugyanez a helyzet áll elő: neki áfát kell fizetnie” - EZ ALAPVETŐEN NEM A KÖZÖSSÉGI ADÓSZÁMTÓL, HANEM ATTÓL FÜGG, HOGY ÁFA-KÖRBE TARTOZIK-E AZ ILLETŐ VAGY SEM. HA NEM TARTOZIK ODA, AKKOR MOST SEM SZÁMÍT FEL ÁFÁT ÉS TOVÁBBRA SEM KELL. HA ODATARTOZIK, AKKOR AJÁNLATOS RENDELKEZNI EU-ADÓSZÁMMAL, MERT EU-ORSZÁGBELI MEGRENDELŐNEK IS CSAK ÁFÁ-SAN FOG TUDNI SZÁMLÁZNI.

„…magánembernek talán nem is lehet? (KÖZÖSSÉGI ADÓSZÁMA)….” - EZT ÍGY ÖNMAGÁBAN NEM LEHET MEGMONDANI, A „ILLETՔ (É.: ALKALMAZOTT = KIZÁRÓLAG BÉRJÖVEDELEMMEL RENDELKEZŐ, SZÁMLAKÉPES MAGÁNSZEMÉLY, EGYÉNI VÁLLALKOZÓ) ÁFA-RENDSZERBELI HELYZETÉTŐL FÜGG.

„…a prognózis a következő:…
…1. azok, akik áfakörösek + van közösségi adószámuk, elvben ugyanazon az áron dolgozhatnak külföldre továbbra is , bár a partnerek nyilván megpróbálják lejjebb szoritani az árat,…” - DE EZ AZ ÁFA-VÁLTOZÁSTÓL FÜGGETLEN, NEM? EZ A PIAC TERMÉSZETE. - … hiszen a bruttó cash kifizetésük megnövekszik, …” - MIÉRT? EDDIG 0% ÁFÁ-T SZÁMÍTOTT FEL – VAGY PEDIG NEM ÉRTEM?

”…2. azok, akik EVA-t fizetnek, az EU-ban csak alacsonyabb díjazásért dolgozhatnak (bár nem annyival csökken a tarifájuk, mint belföldön),…” - AZ EVÁSOK TULAJDONKÉPPEN MÁR MOST IS FIZETNEK (LS. ELSŐ HozzáSZÓLÁSOMAT) CSAK MOST MÉG 0% KÉSŐBB 25%-OT FOGNAK FELSZÁMÍTANI A SZÁMLÁBAN. MOST PL. 100 Ft UTÁN FIZET 15%-OT, KÉSŐBB 125 Ft UTÁN FOG.

”…3. az egyéni fordítók kénytelenek lesznek vállalni egy erősebb árversenyt, amivel számlás és számla nélküli, áfás és evás versenytársaik árszínvonalát is csökkenteni fogják.” - EZ PERSZE MOST IS MEGVAN, CSAK ÉPP’ NEM AZ ÁFÁ-N KERESZTÜL VIZSGÁLTUK EDDIG.


Tudom, hogy ez minket nem vígasztal, a helyzetünk sem lesz tőle jobb, s a legnehezebb a piaccal elfogadtatni vagy inkább a piac felé érvényesíteni ennek hatásait, de ilyen, vagy hasonló folyamat vélhetően más EU-hoz csatlakozó országnál is végbement, ha az akkori adórendszerük tekintetében jogharmonizációra volt szükség.


Remélem sikerült érthető és értelmezhető, mégis áttekinthető maradnom.


Ps.: A vállalkozói kivét helyett használjuk inkább a személyes közreműködés díját, azt az összeget, amelyet a személyes közreműködésért „cserébe” számolnak el költségként.



[Edited at 2003-08-09 09:00]


Direct link Reply with quote
 

Eva Blanar  Identity Verified
Hungary
Local time: 13:46
English to Hungarian
+ ...
TOPIC STARTER
Lenyűgöző! Aug 3, 2003

Hálás köszönet, hogy ennyi fáradságot vettél, most már sokkal világosabb. Látszik, hogy nem vagyok EVÁ-s: én nem tudtam, hogy az ÁFA akkor is marad...

Mindenesetre nekem továbbra is úgy tűnik, hogy az EVÁ-ra való áttérés ronthatja az EU-beli árszínvonalat, hiszen ha az eddigi ár mondjuk, 10 cent/szó volt és egy oldalon kb. 300 (angol vagy francia) szó van, az egy nagyon szép, 5 Ft/leütés árat ad ki. Viszont a külföldi partner nyilván ezt tekinti plafonnak, mert neki továbbra is ennyi a költsége (hiszen vissza nem igényelhető áfát is tartalmaz a számla), vagyis ezentúl a számlát 8 centről írhatom csak - vagy olyan számlát kell kibocsátanom, hogy "ebben minden benne van". Hm. Ez járható útnak tűnik, a lényeg az, hogy ne tudatosítson az ember egy 20%-kal alacsonyabb "magyar" árszínvonalat a külföldi megrendelőben, mert akkor a 0%-os számlák árszintje is lejjebb csúszhat.

Ez a veszély viszont azért áll fenn, mert az egyik stabil (angliai) ügyfelem újabban az eredeti számlakönyvi számlát is kéri, ahol azonban, ha magyarul is, de feketén-fehéren szerepel, hogy mennyi ebből az áfa. Ti még nem találkoztatok ilyennel?

Mindenesetre örülök, hogy van egy igazi szakember közöttünk és nagyon köszönöm! Lehet, hogy lesz még pár kérdésem...


Direct link Reply with quote
 

Kathrin.B  Identity Verified
Local time: 13:46
English to Hungarian
+ ...
:-) Aug 3, 2003

„…a lényeg az, hogy ne tudatosítson az ember egy 20%-kal alacsonyabb "magyar" árszínvonalat a külföldi megrendelőben, mert akkor a 0%-os számlák árszintje is lejjebb csúszhat.”

Nagyon jól fogalmaztad meg. Ez a belföldi megrendelők esetében is fontos.
Egy magasabb árból mindig lehet engedni (mellesleg neki is megvan az a sikerélménye, hogy kisebb árat alkudott ki). Ha alacsonyabbat adunk meg, ők azt is megpróbálják lejjebb nyomni.
( Hiszen ez az egyik „játékszabály”! )
Elvégre mi sem mondjuk a péknek, hogy ma 50 Ft-tal többet fizetek, mert még meleg a kenyér, és milyen rég’ ettünk már ilyen finomat; pedig jól lehet, hogy esetenként örömmel tennénk ezt, a legalább 1 napos, polcról levett, néha megnyomorodott zacskós társa megvétele helyett.

Ha sikerült sokak kérdéseire választ adnunk, abban Neked is komoly részed van.

Jók voltak a kérdések.

Köszönöm.


Direct link Reply with quote
 

Eva Blanar  Identity Verified
Hungary
Local time: 13:46
English to Hungarian
+ ...
TOPIC STARTER
PM információ az uniós csatlakozás utáni adózásról Aug 6, 2003

A Pénzügyminisztérium honlapján két új anyag ismerteti a csatlakozás utáni tudnivalókat:

A magyar áfa-szabályozás változásai az uniós csatlakozás tükrében:
http://www.pm.gov.hu/Dokumentumok/adougyek/hatalyosadotorv/EUF17_Afavaltozas.pdf (40 oldal)

és

Az európai egységes piac általános forgalmi adó szabályai:
http://www.pm.gov.hu/Dokumentumok/adougyek/hatalyosadotorv/EUF02_-_Afa.pdf (28 oldal)

Nem az a kifejezett célirányos útmutatás (majd meglátjátok), de minden lényeges benne van - és ez a legújabb.


Direct link Reply with quote
 
levito
Local time: 13:46
English
EU-s ADÓSZÁM ÉS EVAAAAAAAA - sürgős Dec 17, 2003

rövid a kérdésem, de rettentő sürgős:

az alábbiakból azt hámoztam ki, h
ha EVA-s valaki, akkor is dolgozhat az Euba, de ÁFÁ-t kell felszámítani (és azt be kell itthon fizetni)

TEHÁT AZ EVÁS ADÓZÁS ÉS AZ UNIÓ IRÁNYÁBA TÖRTÉNŐ MUNKA NEM ZÁRJA KI EGYMÁST, "pusztán" + 25%-ot jelent a végelszámolásnál az eus megrendelő irányába, vagyis EVÁRA BEJELENTKEZHETEK, FÜGGETLENÜL ATTÜL ATTÓL, H DOLGOZOM -E KÜLFÖLDRE VAGY SEM.

ha vki segítene, imába foglalom a nevét, dec. 22. az evára jelentkezés határideje...
üdv
Levi


Direct link Reply with quote
 

Eva Blanar  Identity Verified
Hungary
Local time: 13:46
English to Hungarian
+ ...
TOPIC STARTER
Ez még nem az igazi Dec 18, 2003

Azt hiszem, itt csak Kathrin tud valami értelmeset mondani, de azért megpróbálom előadni azt a keveset, amit tudok:

- aki áttér az EVÁ-ra, az továbbra is felszámít áfát, csak azt nem kell befizetnie, hanem helyette (és sok más helyett) fizeti az áfával növelt árbevétel 15%-át (ezt én nem tudtam, amikor az egészet felvetettem),

- a külföldi ügyfélnek az EU-ban ezentúl mindenképpen fel kell számítanunk az áfát (úgy tudom, már januártól), de ő azt visszaigényelni csak akkor tudja, ha van egy az ő számára értelmezhető, azaz EU-adószám (ez olyan, mint az, hogy itthon is csak akkor tudod visszaigényelni az áfát, ha "rendes" számlád van róla),

- ha EVÁ-s vagy, akkor semmi nem változik, csak az adószám egyik jegye (hátulról a harmadik),

- az "EVA-körből" viszont kivettek egyes tevékenységeket, úgyhogy nézd meg, hogy egyáltalán beleférsz-e (ha a cégnek olyan tevékenysége is van, ami nem vihető be az EVÁ-ba, akkor valószínűleg változtatni kell a cégadatokon)

Az evázásról rengeteget írtak tavaly, de talán az APEH honlapján a legérdemesebb körülnézni. Azt hiszem, akkor éri meg igazán, ha kb. 30 százaléknál nem több a fix költséged, de a költségek szerkezete is sokat számít.

Nagyon együttérzek Veled, mert nekem is mindig minden az utolsó pillanatra marad, de ilyenkor legalább koncentrál az ember.



Direct link Reply with quote
 

Ivan Frankovics  Identity Verified
Hungary
Local time: 13:46
English to Hungarian
+ ...
EU+EVA Dec 19, 2003

Nekem a nyilatkozoatokbol, miszerint kozossegi (azaz EU-s) adoszammal rendelkezo cegek nem valaszthatjak az EVA-t, egyertelmuan az derul ki, hogy aki kulfoldre akar AFA-san szamlazni, ugy hogy azt az AFA-t a vevo levonhassa, azt csak EU-s adoszammal teheti meg, es ha igy van akkor nem lehet EVA-s.

Szerintem az EVA csak belfoldre (ertsd a csatlakozas utan: Magyarorszag) jo, mivel ugyanis nem is EU-konform stb.


Ti mit javasoltok, majustol (januartol) lengyel partneremnek valo szamlazaskor melyik estben jarok a legjobban? (O azt mondja, hogy a csatlakozas utan o pl. Nemeto-ba siman AFA menetesen! szamlazhat, neki ez egyertelmu, nekem, a mostani ado szabalyok alapjan, nem)

Tanacsot kerek.
Udv,
Ivan


[Edited at 2003-12-22 08:10]


Direct link Reply with quote
 

Eva Blanar  Identity Verified
Hungary
Local time: 13:46
English to Hungarian
+ ...
TOPIC STARTER
EU+EVA együtt nem megy! Dec 19, 2003

http://www.apeh.hu/informacio/15_1215_ado315.htm

Ami azt illeti, az EVÁ-ról vissza lehet éppen térni a szokványos adózásra év közben bármikor, sőt, egyes esetekben vissza is kell (pl. ha az árbevétel áfástól meghaladja a 25 millió Ft-ot) - javasolnám tehát a kedves kérdezőnek, hogy adja be a papírt, mert a határidő elmulasztása jogvesztő, a jog érvényesítésétől viszont még el lehet állni.

De hadd térjek vissza arra, amit Kathrin felvetett:
"...időszerű lenne, hogy hathatósan tudjuk képviselni az érdekeinket. (...) A képviselet tekintetében azonban megfontolásra javaslom, hogy vajon fordítók, tolmácsok „szervezeteként” kellene tenni valamit – vagy legalább megpróbálni, vagy bővebb csapatban."

Tudniillik felvetődött bennem, hogy mitévő legyen az a fordító, aki evás, de valamikor májusban beesik neki egy EU-s munka (hiszen külföldre dolgozhat, csak az EU a probléma). Utasítsa vissza? Vagy lépjen ki emiatt az EVÁ-ból? Vagy keressen strómant? Ez így nagyon nem jó!

[Edited at 2003-12-19 14:16]

[Edited at 2003-12-19 14:20]


Direct link Reply with quote
 

Kathrin.B  Identity Verified
Local time: 13:46
English to Hungarian
+ ...
EVA és társai Dec 19, 2003

Az EVA-ra vonatkozó ? 2004-től hatályba lépő - szabályozás a következőképpen szól:

EVA tv. (2002. évi XLIII. tv.) 2§ (5)
?... az adóévben akkor lehet adóalany, ha
d) az adózás rendjéről szóló törvényben előírt közösségi adószámmal NEM rendelkezik, és a törvény sem írja elő számára a közösségi adószám használatát;?

Mivel a közösségi adószámmal rendelkező adózóknak ÁFA-alanyoknak kell lenniük, így az EVA és a közösségi adószám valóban nem ?fér össze?; az EVA-alany nem alanya az ÁFA-nak.
Így, ha az EVA-alany továbbra is EVA-s szeretne maradni, a közösségi adószám törlését kell kérnie az adóhatóságtól. (köv.: Ha a közösségi adószámot választod, nem lehetsz EVA-s. )

Az EVA-alanynak az adott termékre, szolgáltatásra vonatkozó belföldön érvényes adómértéket kell felszámítania az általa kiállított számlában.

Iván, igazán irigylésre méltó helyzetben vagy. Ha az ÁFA-s céget is létrehozod, gyakorlatilag csak némi koordináció és úgy számlázol (és számláztatsz), ahogy az a legkedvezőbb.
... és ne felejtsd el megkérni az ÁFA-sra az közösségi adószámot!)

A 2004. január 1-től életbe lépő változások után az adójogszabályok egy része az év folyamán ? épp' a csatlakozás miatt ? ismét változni fog.

Az valóban egy érdekes dolog, hogy az EVA-s EU-s partnere (vagy EU viszonylatban épp' maga az EVA-s adóalany) ? a jelenlegi szabályozások mellett ? a mi sajátos adónemünk miatt kerül hátrányba. Vélhetően ezt előbb-utóbb helyre fogják tenni.

Hogy mi lesz a legkedvezőbb a cégek számára, az sok mindentől függ, és igazán konkrét ismeretek birtokában lehet bármit is mondani. Nyilván, aki több, különböző adózás alá eső adóalanyiság keretében jogosult számla kiállítására, annak esélye van arra, hogy optimalizálni tudja a különböző jogszabályok előnyeit.


Direct link Reply with quote
 
Dopelmeyer
Local time: 13:46
German to Hungarian
Külföldi munka Dec 21, 2003

És mi van akkor, ha a külföldi megrendelőnek végzett munkáért a lóvét mondjuk egy bécsi bankba kéred? Akkor a magyar adóhivatal nemigen tudhat róla (az OTP esetében köztudomású, hogy az az APEH jobbkeze). Ha pedig valamiről nem tudnak, akkor az nincs. Vagy rosszul tudom? Nem akarok senkit sem alábecsülni, de nem hiszem, hogy bárkinél is milliókról lehetne szó. Azt a pár ezer EUR-t pedig .... Hát, nem is tudom.

Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2 3] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Ildiko Santana[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

EU-adószám

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search