Szabadkézi telefonálás??
Thread poster: Orsolya Mance

Orsolya Mance  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 09:25
Member (2004)
English to Hungarian
+ ...
Apr 2, 2009

Lektorálás során mostanában rengetegszer találkoztam a "hands free" kifejezés ezen fordításával. Nekem nagyon bántja a fülemet, a "szabadkézi" szót mindig is csak a grafikával, rajzzal, stb. asszociáltam. Gondolom, onnan származhat ez a fordítás, hogy a "freehand" szó hasonlít a "hands free"-hez.

A kérdésem az, hogy ezzel mások is egyetértenek, vagy én vagyok lemaradva a modern nyelvhasználatot illetően?

Szerintetek a "kéz (használata) nélküli" ill. a "kihangosított" (mennyivel) jobb megoldás?


Direct link Reply with quote
 

Csaba Ban  Identity Verified
Hungary
Local time: 10:25
Member (2002)
English to Hungarian
+ ...
más lehetőségek Apr 2, 2009

Igazad van. A "(noun) + free" szerkezetek pontos fordítása "(főnév)+mentes" lenne.
(pl. toll free, díjmentes). Ennek mintájára a "kézmentes" lenne jó fordítás.

Versenyben van még a "szabadkezű" is, és persze a "kihangosításos". Mindhárom szóra nagyjából azonos számú találot hoz a google.

A "kihangosításos" szóval az lehet a gond, hogy a "hands free" ennél többet is jelenthet. Ha az emberke füléhez van erősítve egy kütyü, és azon beszél, az is "hands free", de mégsincs kihangosítva.

cs.


Direct link Reply with quote
 

Erzsébet Czopyk  Identity Verified
Hungary
Local time: 10:25
Member (2006)
Russian to Hungarian
+ ...
szabadkézi Apr 2, 2009

Csatlakozom Csabához, valóban elterjedt a szabadkézi. A szabadkezű nekem nem tecc, de ez szubjektív. Legyen bármi, csak ne hands-free-üzemmód, mert ilyet is láttam (Koratel magyar fordítása, jujjjj).

sok(k) sikert

Erzsi

[Módosítva: 2009-04-02 10:29 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Attila Piróth  Identity Verified
France
Local time: 10:25
Member
English to Hungarian
+ ...
kéz nélküli telefonálás Apr 2, 2009

Teljesen egyetértek veled, Orsolya. A szabadkézi szó pl. a "szabadkézi rajz" kifejezésben fordul elő, és ott a jelentése a "hands free"-vel szinte pontosan ellentétes: csak kézzel (egyéb segédeszközök nélkül) rajzolt alkotás. Ezért a "szabadkézi telefonálás" megoldást nem tartom szerencsésnek -- a "kéz nélküli telefonálás" pontosan kifejezi, miről van szó.

Sok programban már hangos parancsokkal is vezérelhető. Nyugodtan el tudom képzelni, hogy pár éven belül a mobiltelefonon grafikai programokat is lehet majd működtetni hasonlóképpen. És ha azt "hands free"-nek nevezik majd el, akkor a "szabadkézi rajz" két teljesen ellentétes jelentéssel bír majd.

Attila


Direct link Reply with quote
 

Csaba Ban  Identity Verified
Hungary
Local time: 10:25
Member (2002)
English to Hungarian
+ ...
nem értettem egyet Apr 2, 2009

Lehet, hogy nem volt világos, de én NEM értettem egyet a "szabadkézi" használatával.

A "kéz nélküli" névutós megoldás tetszik.

cs.


Direct link Reply with quote
 

Katalin Szilárd  Identity Verified
Hungary
Local time: 10:25
Member (2006)
English to Hungarian
+ ...
Szabadkezes? Apr 2, 2009

A szabadkezes kifejezés szerintem pont illik ide, és nem téveszthető össze a szabadkézi rajzzal. Szabadkezes hívás/használat/irányítás stb.
A szabadkezű is jó.


Direct link Reply with quote
 

Katalin Horváth McClure  Identity Verified
United States
Local time: 04:25
Member (2002)
English to Hungarian
+ ...
Nem jobb lenne erre a KudoZ? Apr 2, 2009

Ott egyértelműbben látszana, ki kivel/mivel ért egyet...

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Ildiko Santana[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Szabadkézi telefonálás??

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search