USA ÁFA-kérdés
Thread poster: Adrien Keszthelyi

Adrien Keszthelyi  Identity Verified
Hungary
Local time: 14:45
English to Hungarian
+ ...
Nov 13, 2009

Sziasztok!

Van valakinek tapasztalata amerikai cégnek való számlázással kapcsolatban?
Ha fordítást számlázok egy washingtoni cégnek, akkor kell Áfát felszámítanom?
Próbáltam az apehes infovonalat is, de sajnos nem adtak érdemleges választ.


Direct link Reply with quote
 

Erzsébet Czopyk  Identity Verified
Hungary
Local time: 14:45
Member (2006)
Russian to Hungarian
+ ...
APEH hivatalos állásfoglalás Nov 13, 2009

Én egy hasonló kérédssel fordultam az APEH-hez (egyébként ilyesmit nem az infovonalon, hanem az ugyfelszolgalat@apeh.hu -ra küldött e-maillel érdemes kérdezni, mert akkor részletes választ kapsz), én ezt kaptam:

Tisztelt Ügyfelünk!

Amennyiben az Angliában élo testvér rendeli meg Öntol a fordítási szolgáltatást, úgy az általános forgalmi adóról szóló 2007. évi CXXVII. törvény (Áfa tv.) 46. §-át kell alkalmazni.

Az Áfa tv. 46. § (2) bekezdésének c) pontja szerint a fordítói szolgáltatás nyújtásánál a teljesítési hely az a hely, ahol ezzel összefüggésben a szolgáltatást igénybevevo adóalany gazdasági céllal letelepedett, gazdasági célú letelepedés hiányában pedig, ahol lakóhelye vagy szokásos tartózkodási helye van, feltéve, hogy ez más államban van, mint amely államban a szolgáltatást nyújtó adóalany telepedett le gazdasági céllal, gazdasági célú letelepedés hiányában pedig, ahol lakóhelye vagy szokásos tartózkodási helye van.

A fentiek alapján ebben az esetben Ön a számlát mentesen fogja kiállítani (az Áfa tv. területi hatályán kívül).

Felhívjuk szíves figyelmét, hogy az Áfa tv. 46. §-a kizárólag abban az esetben alkalmazható, ha az igénybevevo szintén adóalanynak minosül.

Tájékoztatjuk, hogy az adózás rendjérol szóló 2003. évi XCII. törvény 22. § (1) bekezdés e) pontja alapján a magyarországi adóalanyoknak közösségi adószámot kell kiváltaniuk, amennyiben az általános forgalmi adóról szóló 2007. évi CXXVII. törvény (a továbbiakban: Áfa tv.) 37. §-ának, vagy 40-41. §-ainak és a 43-46. §-ainak hatálya alá tartozó szolgáltatást nyújtanak vagy vesznek igénybe.

Amennyiben nem minosül adóalanynak az Angliában élo testvér, úgy az Áfa tv. 36. §- ában meghatározottak alapján kell eljárni, mely szerint szolgáltatás nyújtása esetében a teljesítés helye az a hely, ahol a szolgáltatás nyújtója gazdasági céllal letelepedett, gazdasági célú letelepedés hiányában pedig az a hely, ahol lakóhelye vagy szokásos tartózkodási helye van. Ebben az esetben függetlenül attól, hogy az igénybevevo másik tagállam állampolgára (de nem adóalany) a számlát nem állíthatja ki mentesen.

Az Alkotmánybíróság 60/1992. (XI. 17.) AB határozatában rögzítettekkel összhangban tájékoztatom, hogy a válaszlevélben részletezettek szakmai véleménynek minosülnek, kötelezo jogi erovel nem bírnak.

Tisztelettel:
Adó- és Pénzügyi Ellenorzési Hivatal
Közép-magyarországi Regionális Igazgatóság
Tájékoztatási Foosztály





--- Eredeti üzenet ---
Feladó: info@czopyk.hu
Dátum: 2009.02.17. 20:06:24
Címzett: ugyfelszolgalat@cc.apeh.hu

Név: Czopyk Erzsébet Gabriella
Cím: 1157 Budapest Erdokerülo utca 10.
E-mail címe: info@czopyk.hu
Adószám: 22195362-2-42
Adóazonosító jele:
Feladás dátuma: 2009.02.17.
Tárgy: Általános forgalmi adó
E-iktatószám: e-108892


Direct link Reply with quote
 

Katalin Horváth McClure  Identity Verified
United States
Local time: 08:45
Member (2002)
English to Hungarian
+ ...
Az EU-n kívülre nem kell áfát számláznod Nov 13, 2009

Erzsi által közölt információ jó, ha az ügyfél az EU-n belül van (Anglia az EU tagja, ha jól tudom).

Mivel a Te megrendelőd az USA-ban (az EU-n kívül) van, nem kell áfát felszámítanod.
Ez a kérdés előfordult már egy jópárszor, talán itt a magyar fórumon is, de az angol nyelvűeken mindenképpen.
Érdemes lehet a fórumokon keresni, pl. EU VAT vagy hasonló kulcsszavakkal.
Kati

Utóirat:
Keresgéltem egy kicsit, itt van néhány link:
http://www.proz.com/topic/33774
Ez pedig egy átfogó cikk, igaz, 6 évvel ezelőtt íródott, de a lényeg benne van, érdemes elolvasni:
http://www.translatorscafe.com/cafe/article24.htm

Remélem ez segít.

[Edited at 2009-11-13 14:53 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Adrien Keszthelyi  Identity Verified
Hungary
Local time: 14:45
English to Hungarian
+ ...
TOPIC STARTER
köszönöm Nov 13, 2009

Köszönöm a válaszokat. A magyar fórumokat néztem eddig, mert úgy gondoltam a magyar szabályozás a mérvadó.
Erzsébetnek is köszönöm az állásfoglalás idézését. Utánajárok még, mert az adózás rendje eltérhet EU-s és harmadik országok esetében.


Direct link Reply with quote
 

Katalin Horváth McClure  Identity Verified
United States
Local time: 08:45
Member (2002)
English to Hungarian
+ ...
Milyen harmadik ország? Nov 13, 2009

Adrien Keszthelyi wrote:

Köszönöm a válaszokat. A magyar fórumokat néztem eddig, mert úgy gondoltam a magyar szabályozás a mérvadó.


Így van.
Ezért ajánlottam, hogy nézd meg a magyar fórumos linket.
Onnan idézek egy APEh állásfoglalást:


Tisztelt Adózó!

Az általános forgalmi adóról szóló 1992. évi LXXIV. törvény 15.§ (1) bekezdése szerint a szolgáltatás teljesítési helyét foszabályként a szolgáltatást nyújtó gazdasági tevékenységének székhelye határozza meg. A 15.§ (5) bekezdése ugyanakkor kivételt tesz fordítói és tolmácsolási szolgáltatás esetén, ahol a teljesítés helye a szolgáltatást saját nevében megrendelo gazdasági tevékenységének székhelye. Így annak ellenére, hogy e tevékenységet Magyarország területén végzik, nem beszélhetünk belföldön teljesített szolgáltatásról, tehát az adott tevékenység az Áfa tv. területi hatálya miatt áfa hatályán kívüli ügyletnek tekintendo.
A tevékenységgel a 94/2004. Számviteli kérdés is foglalkozik.

Üdvözlettel.
APEH Központi Tájékoztatási Osztály



Azt írod, hogy

Utánajárok még, mert az adózás rendje eltérhet EU-s és harmadik országok esetében.


Milyen harmadik országról van szó?
Nem két szereplője van az ügyletnek: Te Magyarországon, a megrendelő pedig az USA-ban? Van harmadik országbeli szereplő is?

Katalin


Direct link Reply with quote
 

Adrien Keszthelyi  Identity Verified
Hungary
Local time: 14:45
English to Hungarian
+ ...
TOPIC STARTER
3. ország Nov 13, 2009

Az ÁFA-törvényben harmadik országnak hívják azt az országot, ami nem EU-tagállam. Bocs azt hiszem túl sokat olvasgattam az ÁFA-törvényeket

De jó hogy megint írtál, mert az utóiratot nem vettem észre.

Köszi szépen!

Adrien


Direct link Reply with quote
 

Kathrin.B  Identity Verified
Local time: 14:45
English to Hungarian
+ ...
Áfa nélkül Nov 15, 2009

Áfa felszámítása nélkül kell kiállítanod a számlát az USA-ba, akár adóalanynak, akár nem adóalanynak számlázol.

Az "áfa-nélküliség okaként" pedig a már említett "Áfa területi hatályán kívül" megjegyzést kell feltüntetni.

Az Áfa tv. (2007. évi CXXVII. törvény az általános forgalmi adóról) ide vonatkozó passzusi:

"46. § (1) Az e §-ban meghatározott szolgáltatások nyújtásánál a teljesítés helye az a hely, ahol ezzel összefüggésben
...
b) a szolgáltatás igénybevevője letelepedett, letelepedés hiányában pedig, ahol lakóhelye vagy szokásos tartózkodási helye van, feltéve, hogy ez a Közösség területén kívül van.
...
(2) Az e § alkalmazása alá tartozó szolgáltatások a következők:
...
c) tanácsadási, ügyvédi, számviteli, adóügyi, számítástechnikai, fordítói és tolmácsolási szolgáltatások, továbbá más, ezekhez hasonló szolgáltatások, ideértve - a (4) bekezdésben meghatározott feltétellel - a mérnöki szolgáltatást is;"


[Edited at 2009-11-15 17:43 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Adrien Keszthelyi  Identity Verified
Hungary
Local time: 14:45
English to Hungarian
+ ...
TOPIC STARTER
köszönöm Nov 17, 2009

Köszönöm a kimerítő választ!

Én is ezt gyanítottam. Azért is írtam ide, hátha találok olyan kollégát, aki számláz Magyarországról USÁ-ba.
Nehéz kiigazodni, volt olyan APEH-es, aki azt mondta a washingtoni jogszabályok szerint kell az ÁFÁ-t felszámítanom...

Adrien


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Ildiko Santana[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

USA ÁFA-kérdés

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search