BrowniZ-pontokat adok szívesen
Thread poster: Katalin Horváth McClure

Katalin Horváth McClure  Identity Verified
United States
Local time: 06:04
Member (2002)
English to Hungarian
+ ...
Dec 8, 2009

Ha valaki tagságot vásárol, vagy megújítja azt, akkor a fizetéshez 4000 BrowniZ-pontot fel lehet használni, és akkor árengedményt kap. Ha valakinek nincs 4000 pontja, nagyon szívesen adok, csak szóljatok. Automatikusan csak olyanoknak tudok adni, akik jelenleg nem tagok, hanem most fizetnének be először tagságra. Viszont azt hiszem, lehet kérni, hogy tagság megújításához is lehessen adományozni pontokat.
Szóval akinek kell, szóljon nyugodtan.

Katalin


Direct link Reply with quote
 

Erzsébet Czopyk  Identity Verified
Hungary
Local time: 12:04
Member (2006)
Russian to Hungarian
+ ...
csatlakozom Dec 8, 2009

Katinak köszönöm szépen az ötletet, magam is csatlakozom a felajánláshoz., egyben kérek mindenkit, akinek van felesleges pontja, hogy adományozzon azoknak, akiknek ez anyagi segítséget jelenthet.

Köszönettel:
Erzsi


Direct link Reply with quote
 

Balázs Sudár  Identity Verified
Hungary
Member (2008)
English to Hungarian
Nekem is van, Dec 8, 2009

aki fel tudja használni, jelezze nyugodtan.

Balázs


Direct link Reply with quote
 

Eva Blanar  Identity Verified
Hungary
Local time: 12:04
English to Hungarian
+ ...
Én is tudok adni, jelezzétek, ha kell. Dec 21, 2009



Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Ildiko Santana[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

BrowniZ-pontokat adok szívesen

Advanced search






WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search