Diploma in Translation
Thread poster: Lingua.Franca

Lingua.Franca  Identity Verified
Spain
Local time: 06:36
German to English
+ ...
Jan 21, 2010

Sziasztok!

Van köztetek valaki, aki ebben az évben megpróbálta az IoL magyar-angol Diploma in Translation vizsgáját?

Köszönöm.
Tamás


Direct link Reply with quote
 

Renata Forgacs  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 05:36
English to Hungarian
+ ...
Én az angol-magyarra készülök Jan 21, 2010

Szia Tamás!

Én az angol-magyarra készülök, szintén Londonban. Ha jól emlékszem, Te is itt élsz, - még kb. két hónapja láttam, hogy bejelentkeztél a múltkori powwow-ra... Egyébként láttad, hogy jövő szombaton megint lesz?
A DipTranshoz visszatérve: Te már megpróbáltad, vagy most készülsz? Szerettem volna valamilyen kurzust találni, de mindenütt azt mondták, hogy az angol-magyar nyelvpár túl kicsi, és én vagyok az egyetlen érdeklődő. Így aztán magam készülök...

Üdv: Reni


Direct link Reply with quote
 

Lingua.Franca  Identity Verified
Spain
Local time: 06:36
German to English
+ ...
TOPIC STARTER
Szia Reni Jan 21, 2010

Én tegnap csináltam a magyar-angolt, és teljesen elborzadtam attól, hogy milyen szöveget volt pofájuk elém rakni fordítás céljából. Az első kettő nem volt nagyon rossz, de a harmadik szöveg olyan igénytelen, nyelvtanilag és tartalmilag helytelen szöveg volt, hogy alig tudtam nekiállni, nemhogy (két óra alatt) lefordítani. Most azon gondolkozom, hogy miképp reklamálhatok.

Azért tettem ide ezt a fórum posztot, hogy megkérdezzem, esetleg más aki megpróbálta angolra fordítani, ugyanazt érezte-e a szöveggel kapcsolatban, nehogy én legyek az egyetlen aki nem értette véletlenül.

Múltkor meg akartalak kereseni, de valami mindig közbejött. Ha 30-án ott leszel a Powwow-n, akkor találkozunk, mindenképpen megpróbálok elmenni erre!!!

Üdv és köszi a választ!

Tamás


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Ildiko Santana[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Diploma in Translation

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search