német/magyar szavak száma párhuzamos szövegben
Thread poster: Csaba Ban

Csaba Ban  Identity Verified
Hungary
Local time: 21:02
Member (2002)
English to Hungarian
+ ...
Dec 8, 2003

kedves németes kollégák!

Tapasztalatotok szerint hogyan viszonyul a szavak száma párhuzamos német forrásnyelvi és magyar célnyelvi szövegben?

Köszi,
cs.


Direct link Reply with quote
 

Endre Both  Identity Verified
Germany
Local time: 21:02
Member (2002)
English to German
Minimális eltérés (+/- 5%, max. 10%) Dec 8, 2003

Utána kellett néznem, mert ezt a nyelvpárat általában DIN-sor (azaz karakter) szerint számolom el; ott tudtam, hogy nem nagy a különbség.

Néhány (foleg muszaki) fordítás átnézése után úgy tunik, a szavak mennyisége is meglepoen hasonló. Az esetleges eltérések inkább az eredeti és a fordítás stílusából adódnak, mint a nyelvek közötti immanens különbségbol. A (jó) fordítás általában kissé csiszoltabb az eredetinél, a feleslegbol kicsit lefarag, így pár százalékkal rövidebbé válhat a szöveg. Ha viszont már az eredetit is jól megrágták, és netán körülírásra szorulunk, lehet, hogy pár százalékkal megtoldjuk az eredetit.

Endre
EB Communications


Direct link Reply with quote
 

Csaba Ban  Identity Verified
Hungary
Local time: 21:02
Member (2002)
English to Hungarian
+ ...
TOPIC STARTER
köszi Dec 9, 2003

köszi, Endre, én is valahogy így sejtettem, csak németből nem fordítok, ezért nem tudtam pontosan.
cs.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Ildiko Santana[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

német/magyar szavak száma párhuzamos szövegben

Advanced search






WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search