Off topic: SDLX-segitseg
Thread poster: Ivan Frankovics

Ivan Frankovics  Identity Verified
Hungary
Local time: 11:35
English to Hungarian
+ ...
Dec 22, 2003

Sziasztok,

Egyik megrendelom ragaszkodik hozza, hogy a munkat SDLX-szel keszitsem neki. VAlamilyen SDLX-szem van (ha minden igaz demo lehet) tobbszor hasznaltam is mar. Az eddigi 100-200 szavas munkaknal nem is volt vele gond (eltekintve attol, hogy utalom) de a mostani 8000 szavas munkanal, ha lehetne inkabb Tradost hasznalnek. Viszont a megrendelo ezt nem szeretne.

Van e valakinek arra otlete, hogyan lehet az un. SDL Edit doksikat Tradosban forditani, majd visszapakolni SDLX-be, es ugy kikuldeni a megrendelonek?

Elore is koszi,
UDv,
Ivan


Direct link Reply with quote
 

Csaba Ban  Identity Verified
Hungary
Local time: 11:35
Member (2002)
English to Hungarian
+ ...
F.I. Dec 22, 2003

Ha jól sejtem, a F.I. "monogrammal" rendelkező angol cég ez, ugye? Ezügyben láttam már pár hete egy angol nyelvű témát.
Sajna, a konkrét technikai kérdésedre nem tudok válaszolni.
cs.


Direct link Reply with quote
 

Ivan Frankovics  Identity Verified
Hungary
Local time: 11:35
English to Hungarian
+ ...
TOPIC STARTER
Re: F.I. Dec 23, 2003

Nem, F.I. en vagyok:-)

Szoval nem nekik kell.

Udv,
F.I.


Direct link Reply with quote
 

Zsolt VARGA
Local time: 11:35
English to Hungarian
+ ...
SDLX - Trados fájlcsere Jan 23, 2004

Szia,

Az SDLX/SDL Edit/SDLX Lite programban a File menüben van egy Trados almenü. Itt az "Export to TTX format" menüpontot kiválasztva tudod az adott fájlt TagEditor formátumban exportálni. Ezután tudsz rajta a Trados-os fordítómemóriával dolgozni, majd az elkészült fájlt úgy tudod visszapakolni SDLX-be, hogy a Trados almenü "Harvest TTX translation" elemét választod ki, megadod neki a ttx fájlt, aztán szépen visszakapolja SDLX-ba. Ha leakad valami hibával, akkor célszerű a forrásfájlt inkább automatikusan fordítani a Workench-csel, mert akkor nem teszi tönkre a tageket, amire a TagEditor azért hajlamos.

Üdv,

Zsolt


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Ildiko Santana[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

SDLX-segitseg

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search