Tag Editor probléma
Thread poster: Andras Szivak
Andras Szivak
Andras Szivak
Local time: 12:40
English to Hungarian
+ ...
Jan 7, 2004

BUÉK mindenkinek. Most épp van egy Tag Editoros munkám és az a gondom, hogy minden második mondatnál kiír egy hibaüzenetet, hogy a Tag-ek száma nem egyezik meg, holott megegyezik, csak épp a forrásszövegben a Tag-ek egy része megváltozott, cikcakkossá vált. Amint a cikcakkos Tag-eket bemásolom a célszövegbe, a hibaüzenet eltűnik. Így viszont tetűlassúvá válik a munka. Trados 6.5-öt használok.

 
Katalin Horváth McClure
Katalin Horváth McClure  Identity Verified
United States
Local time: 06:40
Member (2002)
English to Hungarian
+ ...
Kérdések Jan 7, 2004

Milyen nyelvről mire fordítasz, és milyen op. rendszered van?

 
MandC
MandC
Hungary
Local time: 12:40
English to Hungarian
+ ...
Tag Editor probléma Jan 8, 2004

A Tageditor tényleg csinál ilyeneket, ha szigorú tag verifiction rule-t állítasz be, ha pedig nem, akkor bajban vagy a tag-ek integritásával.Csak kézzel tudod ezt a hiányosságot korrigálni. Én egyébként a tagedites munkákat is a gyorsaság miatt Wordben szoktam elkészíteni a következő módon:

Tageditorban megnyitom a fájlt. Ctrl+A ---> Ctrl+C

Wordben Ctrl+V

Elkészítem a Trados fordítást.

Tradosban Tools menü Translate -
... See more
A Tageditor tényleg csinál ilyeneket, ha szigorú tag verifiction rule-t állítasz be, ha pedig nem, akkor bajban vagy a tag-ek integritásával.Csak kézzel tudod ezt a hiányosságot korrigálni. Én egyébként a tagedites munkákat is a gyorsaság miatt Wordben szoktam elkészíteni a következő módon:

Tageditorban megnyitom a fájlt. Ctrl+A ---> Ctrl+C

Wordben Ctrl+V

Elkészítem a Trados fordítást.

Tradosban Tools menü Translate ----> Add az eredeti forrásfájl (html, qsc, akármi) Translate

Az eredményül kapott .ttx vagy akármilyen egyéb fájlt behívom a Tageditorba és kimentem a kívánt formátumban.

A gyorsaság miatt megér ennyit.
Collapse


 
Andras Szivak
Andras Szivak
Local time: 12:40
English to Hungarian
+ ...
TOPIC STARTER
Nyelvek Jan 8, 2004

Angolról magyarra, Win 98

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Ildiko Santana[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Tag Editor probléma






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »