A IAPTI állásfoglalása a Fordítópiaci együttműködési megállapodásról
Thread poster: Attila Piróth

Attila Piróth  Identity Verified
France
Local time: 10:51
Member
English to Hungarian
+ ...
Jan 28, 2016

2014 júliusában a fordítóvállalatokat tömörítő Proford és a fordítókat képviselő MFTE felkérte a Hivatásos Fordítók és Tolmácsok Nemzetközi Egyesületét (IAPTI) a két egyesület által javasolt Fordítópiaci együttműködési megállapodás véleményezésére. Elemzése során a IAPTI a Megállapodást a mérvadó nemzetközi szabványokkal és más szakmai szervezetek (ATA, FIT, ITI, SFT stb.) ajánlásaival és felméréseivel vetette össze, továbbá rövid felmérést végzett a magyar fordítók körében.

Ezek alapján a IAPTI arra a következtetésre jutott, hogy „a fordítók érdekei összességében nem érvényesülnek kellőképpen, számos ponton pedig durván sérülnek a Megállapodásban”. Amint az állásfoglalásban ismertetett konkrét példák jelzik, „egyenrangú felek helyett egy erőteljesen alárendelt viszonyt rögzít a Megállapodás. A Megállapodás így sokkal inkább egy munkáltató és egy munkavállaló közti szerződésre hasonlít, melyben az alárendelt fél szakmai autonómiája nem lényeges szempont.”

A magyar nyelvű állásfoglalás a https://www.iapti.org/files/news/PDF/IAPTI-velemeny_MFTE-Proford_Hun.pdf linkről tölthető le. A fordítók érdekeit megfelelően képviselő dokumentumok kidolgozásához a IAPTI szívesen nyújt segítséget az MFTE-nek.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Ildiko Santana[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

A IAPTI állásfoglalása a Fordítópiaci együttműködési megállapodásról

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search