Kérdőív CAT eszközökről
Thread poster: András Bognár

András Bognár
Hungary
Local time: 11:32
Hungarian to English
+ ...
Oct 10, 2016

Tisztelt fordítók és tolmácsok!

Egyetemi szakdolgozatom részeként kutatást végzek a magyarországi fordítók és tolmácsok számítógépes eszközhasználati szokásairól. A felmérést kérdőíves formában készítem el. A kérdőív néhány perc alatt kitölthető és nem kell hozzá semmilyen személyes adatot megadni.

Az alábbi linken érhető el:

https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLScAX6UcJ51tfBY_Nt5TR3h81fzTpv4PVSsakpUBBs7xnkL3vw/viewform

A kérdőív három lapból áll, ezek kitöltése után a „Küldés” gombbal lehet véglegesíteni a válaszokat.

Köszönöm, hogy válaszaikkal segítik a kutatásomat.

[Edited at 2016-10-10 20:22 GMT]


 

dr Nagy Katalin  Identity Verified
Italy
Local time: 11:32
Member (2012)
Hungarian to Italian
+ ...
not found Oct 10, 2016

Kedves András! Szívesen kitölteném, de nem tudom megnyitni a csatolt linket. Lehet, hogy valami az én gépemen van rosszul beállítva? Lehet, hogy nem pontos a link?

 

András Bognár
Hungary
Local time: 11:32
Hungarian to English
+ ...
TOPIC STARTER
link javítva Oct 10, 2016

Kedves Katalin! Köszönöm a választ, valamiért nem a teljes link jelent meg a posztban ezért azt javítottam. Mégegyszer köszönöm a segítséget.

 

Erzsébet Czopyk  Identity Verified
Hungary
Local time: 11:32
Member (2006)
Russian to Hungarian
+ ...
? Oct 10, 2016

Not Found

Error 404

A CAT-eszközt pedig kötőjellel írjuk.

[Edited at 2016-10-10 21:34 GMT]


 

Ildiko Santana  Identity Verified
United States
Local time: 02:32
Member (2002)
Hungarian to English
+ ...

Moderator of this forum
Kitöltve Oct 10, 2016

András Bognár wrote:

Tisztelt fordítók és tolmácsok!

Egyetemi szakdolgozatom részeként kutatást végzek a magyarországi fordítók és tolmácsok számítógépes eszközhasználati szokásairól.


Kedves András!
Kitöltöttem. (Szerintem a tolmácspiac egy szó)
Sok sikert!


 

Krisztina Kotai  Identity Verified
Hungary
Local time: 11:32
Member (2006)
English to Hungarian
+ ...
Kitöltés Oct 11, 2016

Kedves András!

Én is kitöltöttem, néhány perc az egész.

Sok sikert!


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Ildiko Santana[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Kérdőív CAT eszközökről

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search