Orvosi szótár
Thread poster: aagas

aagas
Hungary
Dec 7, 2016

Sziasztok!

A napokban elérhetetlenné vált a pirula.net oldal, valamilyen szerverhibát ír ki. Szerintem ez a leghasznosabb orvosi szótár, és ez most nagyon megnehezíti a dolgom.
Szerintetek mennyire érné meg venni egy nyomtatott szótárt? A Dieter Werner Unseld-félére vagy a Zafír Press kiadására gondoltam, de nem találok elegendő véleményezést.
Köszönöm!
Anna


 

Erzsébet Czopyk  Identity Verified
Hungary
Local time: 15:45
Member (2006)
Russian to Hungarian
+ ...
ne ruházz be Dec 11, 2016

nemsokára megint leszicon_smile.gif

Ha addig valamire szükséged van, dobj meg egy maillel.

[Edited at 2016-12-11 21:20 GMT]


 

Katalin Horváth McClure  Identity Verified
United States
Local time: 09:45
Member (2002)
English to Hungarian
+ ...
Nekem van és használom is Dec 12, 2016

Nekem két nyomtatott orvosi szótáram van, és használom is őket. Mondjuk, én olyan helyen lakom, ahol télen előfordul, hogy a hóviharok miatt nincs internet, még mobil sem, mert a tornyokat is kiüti, tehát nekem muszáj, hogy legyenek nyomtatott szótáraim is.
Az egyik az általad is említett Dieter Werner Unseld-féle angol-magyar, magyar-angol orvosi szótár, a másik pedig a Brencsán-féle egynyelvű (magyar) orvosi szótár. Ez utóbbi akkor jön jól, ha rövidítésekkel, és/vagy kézzel írott jegyzetekben előforduló ákombákomokkal találkozom, segít a kihámozásban. (A rövidítések maguk nincsenek általában benne, de a szavak elejét keresve ki lehet hámozni.)
Az Unseld jelenleg 9800 Ft, ha jól látom, nem egy egetverő összeg, de te tudod, mennyit fordítasz ebben a témában.


 

aagas
Hungary
TOPIC STARTER
köszönöm Dec 12, 2016

Köszönöm szépen a válaszokat!

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Ildiko Santana[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Orvosi szótár

Advanced search






SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search