IFRS alapú éves beszámoló EN>HU memória
Thread poster: Attila Kalmár

Attila Kalmár  Identity Verified
Hungary
Local time: 18:43
English to Hungarian
+ ...
Apr 20, 2017

Tisztelt Kollégák!

IFRS alapú éves beszámoló EN>HU memóriát (TMX vagy sdltm) keresek sürgősen - mivel az EUR-Lex nem jött be e téren (túl nagy memória, lassú működés, nincs találat igazán). Érdeklődöm, hogy tud valaki ilyen memóriát, akár (egyszeri) fizetőset? Olyanra lenne szükségem, amely tartalmazza az éve beszámoló sorain túl a magyarázatokat is két nyelven.

Köszönettel

Kalmár Attila
külker. közgazdász
szakfordító / angol-német-magyar nyelv


 

Katalin Horváth McClure  Identity Verified
United States
Local time: 12:43
Member (2002)
English to Hungarian
+ ...
Nem memória, de használható Apr 20, 2017

Szerintem a nemzetközi könyvelőcégek, tanácsadócégek háza táján kell szétnézni, ők gyakran publikálnak több nyelven anyagokat. Például a PWC is, lásd:
https://www.pwc.com/hu/hu/services/assets/ifrs_kiadvanyok/illustrative/ifrs_egyedi_illusztrativ.pdf
https://inform.pwc.com/inform2/content?action=resource&id=0000018749186690.pdf
Ez a kettő nem teljesen azonos, tehát nem lehetne csak ráengedni egy összepárosító algoritmust, de egymás mellé téve hasznos lehet, mindkettő kereshető PDF.
Más cégeknél is érdemes körülnézni.


 

Erzsébet Czopyk  Identity Verified
Hungary
Local time: 18:43
Member (2006)
Russian to Hungarian
+ ...
küldj mailt Apr 20, 2017

Attila Kalmár wrote:

éve beszámoló sorain túl a magyarázatokat is két nyelven.



Bagojjj


 

Erzsébet Czopyk  Identity Verified
Hungary
Local time: 18:43
Member (2006)
Russian to Hungarian
+ ...
érdekes Apr 20, 2017

egy honlapod van, nem is lehet elolvasni, két mp után visszalök a prozraicon_frown.gif

 

Attila Kalmár  Identity Verified
Hungary
Local time: 18:43
English to Hungarian
+ ...
TOPIC STARTER
Beszámoló (és honlap) Apr 20, 2017

Kati, köszönöm az infót, a PwC-s anyag kiváló forrás. Az így viszonylag lassabban használható, ezért még keresem a memóriát is.

Erzsi, a honlapot nem működtetem, a Proz-os lapomat használom csak. Itt valószínűleg be volt linkelve valahogy, most kivettem, ha minden igaz.


 

Attila Kalmár  Identity Verified
Hungary
Local time: 18:43
English to Hungarian
+ ...
TOPIC STARTER
E-mailem Apr 20, 2017

E-mail címem: kalmara@klg-net.hu

Itt is ez a címem van megadva, de én nem tudok személyes e-mailt írni, valószínűleg csak fizetős tagként lehet.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Ildiko Santana[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

IFRS alapú éves beszámoló EN>HU memória

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search