Elt√©rő tarifa azokra a szavakra, amelyek megegyeznek a forr√°ssal?
Thread poster: Katalin Horv√°th McClure

Katalin Horv√°th McClure  Identity Verified
United States
Local time: 02:07
Member (2002)
English to Hungarian
+ ...
May 27, 2005

Ugyanezt a t√©m√°t feldobtam az egyik angol nyelvű f√≥rumon is, de √©rdekelne azok v√©lem√©nye is, akik esetleg nem olvass√°k azt.
√Ėsszefoglalva:
Vegy√ľnk egy forr√°ssz√∂veget, ami technikai, √©s sok angol sz√≥, illetve sz√°madat, vagy egy√©b sztring szerepel benne, amelyek a leford√≠tott sz√∂vegben v√°ltozatlanul kell, hogy megjelenjenek. F√©lre√©rt√©s ne ess√©k, nem adatt√°bl√°zatr√≥l van sz√≥, ami t√©nyleg v√°ltozatlanul marad, hanem folyamatos sz√∂vegbe bele√©kelt karaktersorozatokr√≥l, amelyeket nem kell, vagy nem lehet a m√°sik nyelvre leford√≠tani.
P√©ld√°ul (ezt most csak √ļgy kital√°lom ide p√©ldak√©nt, mindegy, hogy van-e √©rtelme):
"A Gateway √©s a Subnet Mask be√°ll√≠tasa n√©gy, egym√°st√≥l ponttal elv√°lasztott, 3-jegyű sz√°mb√≥l √°ll, p√©ld√°ul:168.234.456.789 √©s 255.255.255.255."
Ebből a Gateway, a Subnet Mask, √©s az √∂sszes sz√°m v√°ltozatlan marad a c√©lsz√∂vegben.
Na, ekkor j√∂n a kedves √ľgyf√©l (ford√≠t√≥iroda), √©s azt mondja, hogy ezekre a sz√∂vegdarabokra csak pl. az alapd√≠j 40%-√°t fizeti. (Namerhogy ezeket nem kell "leford√≠tani".)

Nekem ez cs√≠pi a szememet, egyed√ľl vagyok?

[Edited at 2005-05-27 22:48]


Direct link Reply with quote
 

Dr. Janos Annus  Identity Verified
Hungary
Local time: 08:07
Member (2005)
English to Hungarian
+ ...
Nagyon furcsa.. May 28, 2005

Kedves Katalin,

Olvastan az angol nyelvű felvet√©sedet is, ott nem √≠rtam, de itt le√≠rom a v√©lemn√©nyemet. Tudom hogy ez nem befoly√°solja a megb√≠z√≥t, de h√°tha nem "hullatjuk v√©r√ľnket" hi√°ba. Egysze majd csak √∂sszefognak a ford√≠t√≥k √©s kialak√≠tanak k√∂z√∂s √°ll√°spontokat ezekben a k√©rd√©sekben. Hason√≥ probl√©mak√©nt m√°r felmer√ľlt a TRados ism√©tlőd√©sek √©s egyez√©sek d√≠jaz√°s√°nak k√©rd√©se is.
Szerintem (b√°r csak kezdő vagyok) a sz√∂veget kell leford√≠tani √©s nem a szavakat. A nem ford√≠tand√≥ r√©szt is le kell g√©pelni (m√©g jobban odafigyelni, nehogy t√©vesszen az ember, mert azt a spellcheck nem mindig jav√≠tja) √©s el kell helyezeni a sz√∂vegben a c√©lnyelv szab√°lyai szerint. Egyszer kor√°bban azt javasoltam, hogy ha valami√©rt a megb√≠z√≥ nem akar fizetni, vagy csak j√≥val kevesebbet, akkor azt hagyja ki a forr√°ssz√∂vegb√∂l (pl. hat√°rozott √©s hat√°rozatlan n√©velő), √©s majd a ford√≠t√°s ut√°n tegye vissza. Tudom, hogy ez abszurd √©s kivetlezhetetlen, de ha ők "h√ľly√©skednek", akkor mi√©rt ne.
Persze a helyzet sokkal bonyolultabb √©s emiatt nem kell egy esetleg j√≥ megb√≠z√≥val √∂sszerugni a port, de az a v√©lem√©nyem, hogy ez a fajta magatart√°s nagyfok√ļ zsugoris√°got takar. Nem lehet ilyen esetben sor vagy oldalsz√°m alapj√°n sz√°ml√°zni?

[Edited at 2005-05-28 19:27]


Direct link Reply with quote
 

Alp√°r-L√°szl√≥ Krecht  Identity Verified
Local time: 09:07
German to Hungarian
+ ...
Nem k√ľl√∂nb√∂zik May 28, 2005

Szerintem nem szabad k√ľl√∂nb√∂zz√∂n. Ha √©n lenn√©k a "kedves vevŇĎ" sose tenn√©k ilyen, mivel k√∂vetkezŇĎ alkalommal- ha lesz ilyen! - a ford√≠t√≥ esetleg megpr√≥b√°lna mindent leford√≠tani, m√©g azt is amit nem kell.

Direct link Reply with quote
 

Eva Blanar  Identity Verified
Hungary
Local time: 08:07
English to Hungarian
+ ...
Veszélyes tendencia May 28, 2005

L√°ttam az angol nyelvŇĪ f√≥rumon is, √©s √∂r√ľl√∂k, hogy sz√≥v√°tetted, mert ez is egyike azoknak a praktik√°knak, amelyek engem nagyon bosszantanak, mert √ļgy l√°tom, hogy itt kifejezetten a ford√≠t√≥iroda eredm√©nyh√°nyad√°nak a megn√∂vel√©s√©rŇĎl van sz√≥. (Nem hinn√©m ugyanis, hogy az √ľgyf√©lnek ennek alapj√°n sz√°ml√°znak.)
Azt m√©g meg tudom √©rteni, ha egy olyan doksit, ahol alig van leford√≠tanival√≥ (pl. egy c√≠mlista vagy term√©kfelsorol√°s), m√°s tarif√°val sz√°molnak, de sz√∂vegen bel√ľl?! Pl√°ne mondaton bel√ľl?! Akkor a k√∂vetkezŇĎ l√©p√©s az lesz, hogy itt k√©rem, egy csom√≥ szem√©lyn√©v/ m√°rkan√©v/ v√°rosn√©v szerepel, amit nem kell leford√≠tani, ugyeb√°r, akkor azt levonjuk vagy alacsonyabb d√≠jjal sz√°moljuk.

Nem: ha a nem leford√≠tand√≥ stringek benne vannak a sz√∂vegben, akkor nem mindegy, hogy hol vannak, hova ker√ľlnek a mondatban, illetve - sz√°mokr√≥l l√©v√©n sz√≥ - pontosak-e? (A sz√°mokkal mindig t√∂bb a macera.)

Ez nagyon eml√©keztet arra, amikor a ford√≠t√≥szoftvereket az irod√°k arra haszn√°lj√°k, hogy kevesebbet fizessenek. Ha ŇĎk adj√°k a szoftvert √©s a mem√≥ri√°t, akkor erre van joguk √©s indokuk, de a legt√∂bb esetben nem errŇĎl van sz√≥, hanem a nyomorult ford√≠t√≥ elk√∂lt egy csom√≥ p√©nzt arra, hogy kevesebbet sz√°m√≠thasson fel. SŇĎt, ha sok√°ig dolgozik azonos t√©m√°kon, akkor egyre kevesebbet, mert ugye, a TM alapj√°n sz√°molj√°k az √ļj sz√∂veget.

Holott van abban is pl√°ne, hogy igenis, adott szoftverrel kell dolgozni, adott TM-mel, fŇĎleg, ha stabil √ľgyf√©lrŇĎl van sz√≥ -- az nem lehet(ne), hogy egy sajt√≥k√∂zlem√©nyben m√°s terminol√≥gi√°t haszn√°ljanak, mint a 2 h√≥nappal elŇĎbbiben vagy k√©sŇĎbbiben, vagy az √©ves jelent√©seik k√ľl√∂nb√∂zzenek sz√≥haszn√°latukban. De nem, itt nem ez a l√©nyeg: a legt√∂bbsz√∂r a "jobb ma egy ty√ļk" a hozz√°√°ll√°s, nyer√©szkedni meg a sz√°mol√°son lehet, mert a verseny egyre nagyobb, arculatot/ piacot √©p√≠teni meg ugyan kinek van kedve meg energi√°ja...?

Sz√≥val, ezzel szembe kellene sz√°llni (erre is kellene az a bizonyos ford√≠t√≥i sz√∂vets√©g), de legal√°bb tudatos√≠tani, hogy mi lenne az a bizonyos "best practice", amire t√∂rekedn√ľnk kell.
Ami az adott esetet illeti: √©n val√≥sz√≠nŇĪleg nemet mondan√©k, kiv√©ve, ha valami√©rt nagyon tetszik a mel√≥ (van olyan), vagy meg vagyok szorulva (olyan is szokott lenni, a fene egye meg).
Nem az√©rt, mert kev√©s az a 40% az ism√©tlŇĎd√©sekre, hanem az√©rt, hogy megakad√°lyozzam egy vesz√©lyes (nem best, hanem beste) gyakorlat terjed√©s√©t: legal√°bb ne j√°ruljak hozz√°. De m√©g ha v√°llalom is, az √°raz√°s m√≥dj√°t visszautas√≠tan√°m, √©s ink√°bb egy fix √∂sszegre v√°llaln√°m az eg√©szet, a forr√°snyelv alapj√°n. A v√©geredm√©ny ugyanaz, de nem teremtek k√∂zvetlen precedenst - √©n egy√©bk√©nt is jobbnak tartom a fix √∂sszeget, forr√°ssz√∂veg alapj√°n, mindk√©t f√©l sz√°m√°ra.

***
K√∂zben megn√©ztem alaposabban az angol nyelvŇĪ f√≥rumot, √©s annak alapj√°n az√©rt nem l√°tom olyan rossznak a helyzetet: valahogyan kell sz√°molniuk, val√≥ban, de tal√°n lehetne vel√ľk egyezkedni abban az √ľgyben, hogy akkor viszont √≥rab√©rben fizessenek (a kandzsik/kan√°k illetve a szavak sz√°ma alapj√°n ad√≥dik valami oldalsz√°m, amibŇĎl lehet idŇĎt kalkul√°lni).

[Edited at 2005-05-28 11:48]


Direct link Reply with quote
 

Katalin Horv√°th McClure  Identity Verified
United States
Local time: 02:07
Member (2002)
English to Hungarian
+ ...
TOPIC STARTER
Van még azért egy-két kanyar May 29, 2005

Eva Blanar wrote:
Nem: ha a nem leford√≠tand√≥ stringek benne vannak a sz√∂vegben, akkor nem mindegy, hogy hol vannak, hova ker√ľlnek a mondatban, illetve - sz√°mokr√≥l l√©v√©n sz√≥ - pontosak-e? (A sz√°mokkal mindig t√∂bb a macera.)

Szerintem is √≠gy van, √©s val√≥ban megeml√≠tettem a "vegye ki akkor azokat a forr√°sb√≥l √©s ut√≥lag tegye vissza" √∂tletet is az √ľgyf√©lnek...

De nem, itt nem ez a l√©nyeg: a legt√∂bbsz√∂r a "jobb ma egy ty√ļk" a hozz√°√°ll√°s, nyer√©szkedni meg a sz√°mol√°son lehet, mert a verseny egyre nagyobb, arculatot/ piacot √©p√≠teni meg ugyan kinek van kedve meg energi√°ja...?

Szerintem is ez a gond, hogy v√©g√ľl h√°ny bőrt akarnak leny√ļzni a ford√≠t√≥r√≥l?


De még ha vállalom is, az árazás módját visszautasítanám, és inkább egy fix összegre vállalnám az egészet, a forrásnyelv alapján. A végeredmény ugyanaz, de nem teremtek közvetlen precedenst - én egyébként is jobbnak tartom a fix összeget, forrásszöveg alapján, mindkét fél számára.

Ez nagyon jó megoldás lenne, DE:
1. A forr√°ssz√∂veget előre nem adt√°k ide, csak egy kis r√©sz√©t, mintak√©nt. Azt megn√©zve felh√≠vtam a figyelm√ľket, hogy valahol nem stimmel a sz√°mol√°s, de ezt a megjegyz√©semet ignor√°lt√°k, illetve azt mondt√°k, hogy ezt most s√ľrgősen ki kell adni, √©s nem √©rnek r√° most √ļjrasz√°molgatni, meg ilyenekkel foglalkozni.
2. Hi√°ba adt√°k volna ide a teljes forr√°sanyagot, az olyan form√°tumban van, amit nem lehet automatikusan megsz√°moltatni. Vagyis, nemcsak az a sz√∂veg van a f√°jlban, amit le kell ford√≠tani, hanem egy csom√≥ m√°s is, amit a TM-ből vettek, √©s nekem "csak √°t kell azokat ugrani". Teh√°t ilyen alapon az iroda ak√°rmit is mondhat, hogy mennyi a szavak sz√°ma. Ugyanez a probl√©ma a c√©lsz√∂veg megsz√°ml√°l√°s√°val, mivel amit √©n leford√≠tok, az be√©kelődik az ő TM-j√ľk √°ltak kik√∂p√∂tt mondatok k√∂z√©, √≠gy azt sem tudom automatikusan megsz√°moltatni.
3. Előre le akarj√°k fix√°lni az √°rat, teh√°t √≥rab√©rben, ill. c√©lnyelvi sz√≥sz√°mban val√≥ elsz√°mol√°s am√ļgy sem menne.

M√©g egy adal√©k a dologhoz: a ford√≠t√°si t√©ma speci√°lis, csak olyan tudja rendesen megcsin√°lni, aki az adott ter√ľleten komoly szakmai h√°tt√©rrel rendelkezik. Term√©szetesen volt pr√≥baford√≠t√°s, √©s m√°r abb√≥l l√°tszott, hogy az j√≥ rosta lesz: sz√∂vegk√∂rnyezetből kiragadott n√©h√°ny mondat volt, nagyon sp√©ci szakmai terminol√≥gi√°val. Sz√≥val nem hiszem, hogy annyira d√ļsk√°ln√°nak az erre a munk√°ra alkalmas ford√≠t√≥kban, √©s m√©gis azt v√°rj√°k el, hogy az ember ilyen felt√©telek mellett is dolgozzon.
Ezt a munk√°t k√ľl√∂nben most megcsin√°ltam, √©s a v√©lem√©nyemet meg√≠rtam az irod√°nak (pr√≥b√°ltam az√©rt diplomatikus lenni √©s a t√©nyekre szor√≠tkozni), √≠gy ez csak ut√≥lagos hangos gondolkod√°s az "elvi" k√©rd√©seken...


Direct link Reply with quote
 

Eva Blanar  Identity Verified
Hungary
Local time: 08:07
English to Hungarian
+ ...
Ezért kellenének a játékszabályok May 29, 2005

Már csak azért is, mert a jelek szerint durvul a játék.

Mert n√©zz√ľk a dolog k√∂zgazdas√°gi oldal√°t: a ford√≠t√°s szolg√°ltat√°s, vagyis csere√ľgylet, amiben mindk√©t f√©lnek t√°j√©koztatva kell lennie a felt√©telekrŇĎl, de legal√°bb a csere√©rt√©krŇĎl. (Ha j√≥l eml√©kszem, n√©gy felt√©tel kell ahhoz, hogy egy szerzŇĎd√©s √©rv√©nyes legyen: kik k√∂t√∂tt√©k, mirŇĎl, milyen √°rral √©s hogyan t√∂rt√©nik a fizet√©s.)

Ha viszont az √ľgyf√©l a ford√≠t√≥t olyan helyzetbe hozza, hogy meg sem tudja √°llap√≠tani a csere√©rt√©ket (hiszen itt a sz√°mol√°ssal is gond van, a m√°r leford√≠tott r√©szek √°tugr√°sa is a munka r√©sze - de mindenk√©ppen r√©sze a munk√°val elt√∂lt√∂tt idŇĎnek), akkor a ford√≠t√≥ nemcsak elŇĎnytelen, de m√©ltatlan helyzetbe ker√ľl. Ez pedig elfogadhatatlan. Nem kivagyis√°gb√≥l, nem p√©nz√©hs√©gbŇĎl, hanem az√©rt, mert ez az egyenlŇĎtlen csere int√©zm√©nyes√ľl√©se ezen a piacon. Ne hagyjuk!

√Čn azt szoktam mondani, hogy nem nagyon √©rdekel mennyit fizetnek (egy√©bk√©nt t√©nyleg nem), mert nekem ingyen van a ford√≠t√°s, a saj√°t "be√°raz√°somra" (m√©ricsk√©l√©sre) ford√≠tott munka pedig lehet, hogy megt√©r√ľlne, de sajn√°lom r√° az idŇĎt. De az√©rt az ilyen tr√ľkk√∂s fi√ļkat/l√°nyokat √©n bizony sorra le√©p√≠tettem, mert nem akarom, hogy norm√°v√° v√°ljon a dolog. Sem nekem, sem m√°s sz√°m√°ra.

√Čs higgy√©tek el, nem is az: van n√©h√°ny (k√ľld√∂ldi) √ľgyfelem, akiknek hosszabb, t√∂bbl√©pcsŇĎs projekteken dolgoztam, amikor az √∂t√∂dik anyagban m√°r szinte csak a sz√°mokat kellett kicser√©lnem, de fel se mer√ľlt, hogy na, akkor ez ugyeb√°r ennyi meg annyi. SŇĎt: mag√°t√≥l √©rtetŇĎdŇĎen k√ľldik az elŇĎzŇĎ anyagokat, seg√≠ts√©gk√©nt, h√°tha m√°r let√∂r√∂ltem, teh√°t tudj√°k, hogy a v√©gleges sz√≥sz√°mn√°l kevesebb az √ļj sz√∂veg, de √©ppen azt kell el√©rni, hogy az egy egys√©ges eg√©sz legyen, figyelembe v√©ve az √∂sszes elŇĎzm√©nyeket. (Szerintem vadi√ļj anyagot sokkal k√∂nnyebb ford√≠tani, √©ppen ez√©rt: ott sz√°rnyalhat az ember.)

Sz√≥val t√©rj√ľnk m√°r vissza arra a ford√≠t√≥i sz√∂vets√©gre: engem nem √©rdekel, hogy fŇĎtitk√°r √≠rja-e meg az anyagot, vagy csak egy k√©ts√©gbeesett munkan√©lk√ľli: itt chart√°ra van sz√ľks√©g.


Direct link Reply with quote
 
M Krasnitskaya
Local time: 08:07
Member (2007)
Hungarian to Russian
+ ...
Nagy emberek gondolatai tal√°lkoznak... May 30, 2005

√©pp ma reggel mer√ľlt fel bennem ugyanis, hogy meg√©rdeklŇĎd√∂m sz√≠ves v√©lem√©nyeteket. N√°lam az a helyzet, hogy kaptam egy Tag Editoros megb√≠z√°st, melynek USD/forr√°ssz√≥ tarif√°j√°t a szok√°sos m√≥don elŇĎre egyeztett√ľk a megb√≠z√≥val. Haszn√°lati √ļtmutat√≥r√≥l l√©v√©n sz√≥, term√©szetes, hogy egyes kifejez√©sek ism√©tlŇĎdnek benne. Most viszont kezd kider√ľlni, hogy a megb√≠z√≥ az ism√©tlŇĎdŇĎ szavak√©rt nem hajland√≥ fizetni, b√°r az aj√°nlatk√©r√©s sor√°n - tal√°n m√©zesmadzagk√©nt - a teljes source word mennyis√©get adta meg.
Tov√°bb sz√©p√≠ti a dolgot, hogy - amint az menet k√∂zben kider√ľlt - a lektor√°l√°st maga a felhaszn√°l√≥ v√©gzi (v√©gezte) - tollal pap√≠ron A megb√≠z√≥ elk√ľldte nekem ezen irom√°nyok m√°solat√°t azzal, hogy vezessem √°t Tradosba. Nem vagyok kicsinyes alapterm√©szetŇĪ - megtettem. K√©sŇĎbb megk√©rtek, n√©zzem √°t annak a szem√©lynek a munk√°j√°t, aki a Tradosos anyagot nyomdak√©sz √°llapotba rendezte √©s mint kider√ľlt - itt-ott beleny√ļlk√°lt a sz√∂vegbe. Azt is megtettem.
√Čs ezek ut√°n j√∂tt a feketeleves.

Most azt nem tudom igaz√°b√≥l, √©rdemes-e egy√°ltal√°n erŇĎsk√∂dn√∂m, √©s ha igen, ilyen helyzetben a ford√≠t√≥ hogyan √©rv√©nyes√≠theti igaz√°t ? Gyan√≠tom, sehogy.



Direct link Reply with quote
 
Zolt√°n Medgyesi
Hungary
Local time: 08:07
English to Hungarian
kicsinyesség, szivatás, nyerészkedés May 30, 2005

Szerintem ez tipikus fordítóirodás fogás, lehet vele 400 forintos spórolni. Persze sok kicsi...

√Čn rendszeresen kapok olyan anyagokat, amelyekben programok forr√°sk√≥djai szerepelnek. Sz√≥ba sem ker√ľl, hogy ezeket a r√©szeket ne fizetn√©k ki norm√°l tarif√°val. Hogy mi√©rt? Nekem ugyan√ļgy √°t kell n√©znem ezeket a r√©szeket, sokszor √°t kell √≠rnom benn√ľk megnevez√©seket, megjegyz√©seket, k√∂nyvt√°rneveket stb. Vagyis munka van vele, ami√©rt fizets√©g j√°r.

Van olyan √ľgyf√©l is, amelyik a 100 sz√°zal√©kos tal√°latokat beleford√≠tja az anyagba, √©s ezek√©rt nem is fizet semmit. Viszont ezek a r√©szek korrekten meg vannak jel√∂lve, teljes mondatok vagy bekezd√©sek, √©s elŇĎre sz√≥lnak, hogy a munkav√©gz√©snek nem k√©pezi r√©sz√©t, hogy ezekre a szakaszokra ak√°r csak egy pillant√°st vessek.


Direct link Reply with quote
 

Eva Blanar  Identity Verified
Hungary
Local time: 08:07
English to Hungarian
+ ...
Megállapodás utólag nem módosítható May 30, 2005

Persze, megpr√≥b√°lhatj√°k, meg is szokt√°k, de ac√©lozd meg Magadat: ha tr√≥gerek, akkor legfeljebb nem dolgozol nekik t√∂bbet. M√°r csak az√©rt sem, mert ha egyszer enged az ember, akkor neh√©z a k√©sŇĎbbiekben hat√°rokat szabni.

√Čn nem javasoln√°m, hogy vitatkozz vel√ľk: legyen minden pap√≠ron - √≠rd meg a sz√°ml√°t a meg√°llapodott √∂sszegrŇĎl, azzal, hogy ennyi volt a ford√≠t√°s, ezen fel√ľl pedig a lektor√°l√°s √°tvezet√©s√©√©rt meg a v√©gsŇĎ ellenŇĎrz√©s√©rt x √≥rai munk√°√©rt ennyi meg ennyi. (Ha ez nem volt t√ļl sok munka, akkor is.) Ha tisztess√©ges a c√©g, akkor ebbŇĎl nem csin√°l √ľgyet, az ism√©tlŇĎd√©sekre meg eleve azt kell mondani, hogy az √°r kialak√≠t√°s√°n√°l a CAT haszn√°lat√°t m√°r figyelembe vetted. De nem veszekedni kell vel√ľk, csak t√°rgyszerŇĪen meg√°llap√≠tani, hogy ennek a munk√°nak ez az √°ra, √©s az ugyeb√°r mag√°t√≥l √©rtetŇĎdŇĎ, hogy azt kifizetik.

Megjegyzem, a Blue Boardon √©rdemes lenne k√∂r√ľln√©zni, √©s ha nincsenek fent √©s t√©nyleg gond van vel√ľk, akkor felrakni ŇĎket.

Nem, nem rem√©nytelen! Csak beh√ļzott nyakkal az.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Ildiko Santana[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Elt√©rő tarifa azokra a szavakra, amelyek megegyeznek a forr√°ssal?

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search