Off topic: Accommodation in London
Thread poster: Palko Agi
Palko Agi  Identity Verified
Local time: 20:34
English to Hungarian
+ ...
Jun 14, 2005

Sziasztok,

nem tud valaki véletlenül valami NAGYON olcsó szállást Londonban? Két éjszakára kellene, október 30-31-én.
Nyertem Tempus támogatást egy továbbképzésre, és egybekötném egy kis Londonnal, de a pénz alig elég.

Kösz
Ági


Direct link Reply with quote
 

Eva Blanar  Identity Verified
Hungary
Local time: 20:34
English to Hungarian
+ ...
50 font alatt szálloda nem nagyon van Jun 14, 2005

esetleg az ún. bed & breakfast szállodákat megpróbálhatnád, azok állítólag olcsóbbak, de én nem ismerek egyet se.

Én egyébként a Deutsche Bahn szállodakeresőjét szoktam használni, legalább tájékozódásképpen (http://web2.hrs.de/se/bahn?lang=uk&kst=2&), ott van internetes foglalás is, de nézd meg az opciókat: egyes esetekben kérnek hitelkártyát és a lemondásra van egy határidő. Nem feltétel, hogy vasúttal menjél, de ha rajtuk keresztül rendelsz, akkor egyes esetekben kedvezményes tarifa is van.

Van olyan lehetőség is, hogy itthon fizeted be, utazási irodánál, forintban, illetve szerintem érdemes lenne felraknod az angol nyelvű fórumra is, hátha a helyiek tudnak valamit, amit innen nem lehet tudni.

Jó utat, és ha rám hallgatsz, ne sajnálj Magadtól egy kis "túlköltést", a kényelem és a szép emlékek érdekében ("mert megérdemled"...).

***
még egy link: kereshető szállodacímek (bárhol a világban, de ez itt London):
http://www.virtualtourist.com/hotels/Europe/United_Kingdom/England/Greater_London/London-309228/Hotels_and_Accommodations-London-TG-C-1.html


[Edited at 2005-06-14 18:37]


Direct link Reply with quote
 

Csaba Ban  Identity Verified
Hungary
Local time: 20:34
Member (2002)
English to Hungarian
+ ...
last minute olcsóbb Jun 14, 2005

Igen, a szállodai szobáknál is ismeretes a "last minute" fogalma: Az utolsó 7-10 napban elkezdik lefelé vinni a megmaradt szobák árait.
Mi tavaly december első napjaiban voltunk két éjszakát Londonban, és indulás előtt 3-4 nappal találtunk egy háromcsillagos helyet elég jó helyen (Bayswater: a Notting Hill és a Kensington Garden közelében), 33 font/szoba/éjszaka áron. Sajnos nem emlékszem a foglalási oldal nevére, de ha a Google-on rákeresel a london, accomodation, hotel, "last minute", stb. címszavakra, és egy kicsit elmerülsz az oldalak között, akkor biztosan találsz hasznosat.
Az egyik lehetőség a www.lastminute.com, ezen belül is a "hotels" rész. Október vége még nem igazán számít utolsó percnek, ezért most 50 font alatti szobát nem is találsz, de ha vársz az indulás előtti napokig, akkor biztosan fogsz találni olcsóbbat is.
A foglalást interneten keresztül el tudod intézni, bankkártyával.

sok sikert!
Csaba


Direct link Reply with quote
 

Katalin Horváth McClure  Identity Verified
United States
Local time: 14:34
Member (2002)
English to Hungarian
+ ...
Én megkérdezném itt a ProZ-on, hátha valakinél van egy szoba üresen Jun 14, 2005

Ági,
Ha egyedül utazol, és nem feltétlenül szálloda kell, akkor én a helyedben feltenném a kérdést a Translator Coop fórumon
http://www.proz.com/forum/23
"Off-topic"-ként, hátha akad egy ProZ-os Pro Londonban, aki szívesen befogad a lakásába (ingyen, vagy egy üveg jó magyar bor ellenében).
Én amikor Tokyoban laktam, többször adtam szállást magyar egyetemi professzoroknak, akik előadást tartani, illetve hozzád hasonlóan rövid szakmai továbbképzésre jöttek.
Nem kizárt, hogy találsz egy jólelkű kollégát, aki szívesen segít.
(Ha NY állam felé jársz, én szíves-örömest befogadlak.)

Kati


Direct link Reply with quote
 
Palko Agi  Identity Verified
Local time: 20:34
English to Hungarian
+ ...
TOPIC STARTER
Köszönöm, Jun 15, 2005

majd próbálkozom itt is, ott is. Addig még van idöm egy kis pénzt össze is gyüjteni, de mivel egyedül megyek, nem szívesen venném el a családomtól... Így is nyafognak, hogy ki fog fözni meg vezetni...

Mostanában ritkán járok erre, alig van idöm a e-mailjeimet megnézni, úgyhogy akivel esetleg már nem "beszélünk", nagyon kellemes nyarat, pihenjetek nagyokat! (Helyettem is.)

Ági


Direct link Reply with quote
 
juvera  Identity Verified
Local time: 19:34
English to Hungarian
+ ...
Majd körülnézek... Jun 16, 2005

Mint Csaba írta, október még nagyon messze van. Nem kell félned attól, hogy nem kapsz szállást, mert annyi van, mint csillag az égen, tehát ha nem kapsz közben valami jó ajánlatot, még mindig megpróbálhatod a "last minute" opciót.

Két napra nem mennék nagyon messzire a központtól, pl, valaki említette Bromleyt. A vonat valóban nagyon jó, de az sem mindegy, Bromleyban hol van a szállás. Cirka 20km, és az utiköltséget is bele kell számolni, tehát csak akkor érdemes messze menni, ha nagyon olcsó, vagy szívesség.

Ha nem voltál még Londonban, akkor nem tudod felfogni a méretét. Ezért nem lehet azt sem mondani, melyik a biztonságos hely és melyik nem. London legalább olyan biztonságos, mint bármely hasonló méretű nagy város a világon, talán még biztonságosabb, mint a legtöbb. Én nem félek sehol sem, de Brixtont éjjel kikerülném, és peche is lehet akárkinek.

Most nem tudok semmi konkrétat mondani, és az elkövetkező három hetem be van táblázva. Jövő héten pl. egyáltalán nem leszek itt.
De hangsúlyozom, korán van, nem is érdemes augusztus végéig v. szeptember elejéig foglalkozni vele, hacsak be nem ugrik valami.

Addig is, ha akarsz valamit kérdezni, vagy ha ajánl valamit valaki, akkor írd meg, szívesen megosztom veled a helyismeretemet.

Írhatsz emailt is a "direct contact"-on, szívesen válaszolok.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Ildiko Santana[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Accommodation in London

Advanced search






Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search