Platinum, Jobs Platinum, Community Platinum? Peldak Munkara
Thread poster: Eva Ballentine
Eva Ballentine  Identity Verified
Hungarian to English
+ ...
Jun 22, 2005

Elmagyarazna valaki, hogy mi is a kulonbseg (az aron kivul) a haromfajta tagsag kozott! nagyvonalakban ertem, hogy mirol van szo, de leegyszerusitve a dolgot, igazan szukseges-e a "Platinum". Aki mar tag, annak szemelyesen jelentett-e mar elonyt a tagsag.

Oh, meg valami. En nagyon komolyan veszem a "titoktartasi jogokat". Az eddigi munkaim, vagy jogi forditas egy kimondott esetre, vagy film treatment, vagy magandokumentumok voltak. Hogyan tudok peldat felhozni a forditasaim minosegere, ha nem kivanom ezeket nyilvanossagra hozni. Gyakran titoktartasi szerzodest is kell kotni egy munka elott.... Csak nekem vannak ilyen aggalyaim? Ti, hogy oldottak ezt meg? Keszitsek egy forditast ami nem igazi munka?

Elore is koszonom valaszaitokat


Direct link Reply with quote
 
Zoltán Medgyesi
Hungary
Local time: 04:52
English to Hungarian
hagyd ki az egyértelmű azonosításra alkalmas részeket Jun 23, 2005

Ha lefordítasz egy szerződést, majd kihagyod belőle a neveket, címeket, összegeket stb., akkor talán nem gáz, ha kiadod referenciának.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Ildiko Santana[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Platinum, Jobs Platinum, Community Platinum? Peldak Munkara

Advanced search






LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search