Trados: hogyan lesz a WinAlignból TM?
Thread poster: Eva Blanar

Eva Blanar  Identity Verified
Hungary
Local time: 00:06
English to Hungarian
+ ...
Jan 18, 2006

Életemben először használok WinAlignt (ez valami isteni!), de azt elfelejtettem megkérdezni, hogy az összepárosított fájlokból hogyan lesz nekem TM?

Bocs, ráadásul nagyon sürgős lenne, tudna valaki segíteni?
A Trados 6.5, a két fájl egy projektben sikerrel egyesült, de hogyan tovább...?


Direct link Reply with quote
 

Andras Szivak
Local time: 00:06
Member (2004)
English to Hungarian
+ ...
Align Jan 18, 2006

A párosítás után (előbb ellenőrizd) exportálsz (az Export Project opcióval). Ekkor már megvan a TM, csak TXT formátumban. Ezt importálod egy meglévő vagy új memóriába.

[Edited at 2006-01-18 18:11]

[Edited at 2006-01-18 18:12]


Direct link Reply with quote
 

Eva Blanar  Identity Verified
Hungary
Local time: 00:06
English to Hungarian
+ ...
TOPIC STARTER
Hálás köszönet! Jan 18, 2006

Minden világos, köszönöm!

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Ildiko Santana[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados: hogyan lesz a WinAlignból TM?

Advanced search






WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search