Unicode-átállás: ékezetes nevek most kijavíthatók Thread poster: Endre Both
| Endre Both Germany Local time: 09:37 English to German
Kedves kollégák: Az Unicode bevezetéséről már a Mi van a ProZ-zal? c. témában is szó esett. Azok a kollégák, akik nevében ékezetes betű van, most átállíthatják nevüket Unicode kódolásra a profiloldalukon. Ezt követően mindenhol, ahol az átállás már megtörtént (pl. fórumok, KudoZ), az ékezetes betűk végre helyesen jelennek meg, nem kis négyzetként, k... See more Kedves kollégák: Az Unicode bevezetéséről már a Mi van a ProZ-zal? c. témában is szó esett. Azok a kollégák, akik nevében ékezetes betű van, most átállíthatják nevüket Unicode kódolásra a profiloldalukon. Ezt követően mindenhol, ahol az átállás már megtörtént (pl. fórumok, KudoZ), az ékezetes betűk végre helyesen jelennek meg, nem kis négyzetként, kérdőjelként vagy egyéb oda nem való szimbólumként. Az átállítás nem jár az ellenőrzött személyazonosság (VID pipa) elvesztésével. Jómagam ékezetlen nevem okán sajnos nem ellenőrizhetem a funkció működését, de többen már használták, úgyhogy remélem, menni fog. Endre ▲ Collapse | | | Palko Agi Local time: 09:37 English to Hungarian + ...
Bocs, kicsit álmos vagyok, lehet, hogy ezért nem találtam, mit kell csinálni? | | | Endre Both Germany Local time: 09:37 English to German TOPIC STARTER
Ági írta: nem találtam, mit kell csinálni? Mivel még nincs hivatalos bejelentés, sajnos én is csak annyit tudok, hogy a profilban van valahol – gondolom, a név mellett lehet valamilyen link (esetleg egy piros X, mint a fórum és a KudoZ oldalain?). Ha valaki megtalálja, legyen olyan szíves, írja le, hol található és hogy működik. A profil megjelenítéséhez egyébként a bal felső sarokban kell rákattintani a saját nevünkre. Endre | | | Attila Piróth France Local time: 09:37 Member English to Hungarian + ... Your name is not in unicode. Convert it now. | Feb 24, 2006 |
Köszi, Endre, hogy szóltál! Közvetlenül a név alatt szerepel ez: Your name is not in unicode. Convert it now. Erre kell rákattintani. Üdvözlettel: Attila | |
|
|
Palko Agi Local time: 09:37 English to Hungarian + ... Nem találom :-( | Mar 1, 2006 |
Bocsánat, nem tudom mi van, de én továbbra is Palk-kocka-i vagyok, (a g-vel is probléma van?) és sehol nem találom, hol lehetne átállítani. Pontosan melyik oldalon? | | | Palko Agi Local time: 09:37 English to Hungarian + ... Mi van, ha egyszerűen átírom? | Mar 1, 2006 |
Megpróbáltam, akkor viszont elvész a verified identity-m. Most mi a jobb? Ha nincs ott a nevem, vagy ha ott van, de nem verified? | | | Endre Both Germany Local time: 09:37 English to German TOPIC STARTER A profilban, a neved alatt | Mar 1, 2006 |
Lásd még itt is (bár nem hiszem, hogy érthetőbb): http://www.proz.com/post/311666#311666 Ha végképp nem találod, küldj a ProZ-személyzetnek egy Support Request-et (jobb felső sarok, „Support” menü), mert az sem elképzelhetetlen, hogy a te nevedet valamely oknál fogva már úgy kezeli a rendszer, mintha át lenne alakítva (és ezért nem jelenik meg a megfelelő... See more Lásd még itt is (bár nem hiszem, hogy érthetőbb): http://www.proz.com/post/311666#311666 Ha végképp nem találod, küldj a ProZ-személyzetnek egy Support Request-et (jobb felső sarok, „Support” menü), mert az sem elképzelhetetlen, hogy a te nevedet valamely oknál fogva már úgy kezeli a rendszer, mintha át lenne alakítva (és ezért nem jelenik meg a megfelelő link). Endre ======= A VID-pipát semmiképpen nem érdemes elveszíteni, mivel azt vsz. nehezebb visszaszerezni, mint a névátállítást kiizzadni. E.
[Edited at 2006-03-01 14:51] ▲ Collapse | | |
Megpróbáltam az általatok megadott összes variációt. Ennek ellenére, mivel én továbbra sem tudok angolul, a proz viszont továbbra is csak angolul tud, a fejlécem is tartalmaz kockát, valamint a bejövő prozos emilek is olvashatatlanok. Jó lenne, ha valaki tudna olyan infót adni, mit, hol nyomjak meg/le, vagy jobban járok, ha kilépek az egész buliból? Kezd a hócipőm szinültig lenni! Van valami konkrét használati utasításotok? Tamás | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Unicode-átállás: ékezetes nevek most kijavíthatók TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
| Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |