Pages in topic:   [1 2] >
Önkéntesek kerestetnek a proz.com felhasználó felületének magyarításához
Thread poster: Csaba Ban

Csaba Ban  Identity Verified
Hungary
Local time: 12:05
Member (2002)
English to Hungarian
+ ...
Mar 16, 2006

Kedves Mindenki!

A proz.com idei egyik legnagyobb fejlesztése a felhasználói felület teljes egészének átültetése egy sor más nyelvre. Ennek keretében sor kerül a magyar nyelvre is.

Most olyan önkénteseket keresek, akik képesek és hajlandóak lennének összesen kb 25 000 szót lefordítani angolról magyarra április 17-ig. Ha hatan-nyolcan összeállunk, akkor teljesen kezelhető mennyiség jut egy főre.

A jelzett határidő után egy hét áll rendelkezésre egymás fordításainak ellenőrzésére.

A fordítási munkáért pénzbeli fizetés nem jár. Jár viszont nagyobb fokú "láthatóság" a proz.com oldalain belül, és ez áttételesen több ügyfelet is jelenthet.

Részletesebb tájékoztatás angolul:
http://www.proz.com/topic/42874

Lokalizációs tapasztalattal bíró kollégák jelentkezését várom, akár ide, akár emailben.

üdvözlettel,
Bán Csaba


 

Eva Blanar  Identity Verified
Hungary
Local time: 12:05
English to Hungarian
+ ...
Április már jó nekem Mar 16, 2006

Március 25-től állok rendelkezésre, örülök, hogy mégis megvalósul.
Viszont akkor erre kellene is egy privát fórum, mindjárt azt is beüzemeljük, jó?


 

Zsanett Rozendaal-Pandur  Identity Verified
Hungary
Local time: 12:05
Dutch to Hungarian
+ ...
Szívesen beszállok Mar 16, 2006

Biztos vannak itt többen is, akiknek több tapasztalata van konkrétan lokalicázió terén, de szívesen beszállok. Április 14-20 között nem leszek elérhető, de előtte és utána igen.

 

Attila Piróth  Identity Verified
France
Local time: 12:05
Member
English to Hungarian
+ ...
Szívesen beszállok én is Mar 16, 2006

Örülök, hogy annyi idő után végre lesz valami a dologból.
Attila


 

Katalin Horváth McClure  Identity Verified
United States
Local time: 06:05
Member (2002)
English to Hungarian
+ ...
Akkor itt is jelzem Mar 16, 2006

Csabának magánban írtam, hogy valszeg én is be tudok szállni, egy kisebb adaggal.

 

Csaba Ban  Identity Verified
Hungary
Local time: 12:05
Member (2002)
English to Hungarian
+ ...
TOPIC STARTER
eddig is köszi Mar 16, 2006

Köszönöm az eddigi jelentkezéseket. Péntek dél körül lesz időm újra ezzel a témával foglalkozni, addig szíves türelmeteket kérem.

cs.


 

Csaba Ban  Identity Verified
Hungary
Local time: 12:05
Member (2002)
English to Hungarian
+ ...
TOPIC STARTER
még lehet jelentkezni Mar 16, 2006

Az előző beírásom óta nem jelentkezett senki. A lényeg: még lehet jelentkezni, lesz munka sokunknak....

cs.


 

aronakos  Identity Verified
United States
Local time: 04:05
English to Hungarian
+ ...
Itt vagyok én is Mar 16, 2006

Tegnap adtam le egy nagyobb munkát, örömmel vágok bele újabba:)

 

Andras Szivak
Local time: 12:05
Member (2004)
English to Hungarian
+ ...
Jelentkezés Mar 16, 2006

Én is tudnék vállalni 1-2000 szót.

 

Zoltán Medgyesi
Hungary
Local time: 12:05
English to Hungarian
Beszállok Mar 17, 2006

Ha kell.icon_smile.gif

 

juvera  Identity Verified
Local time: 11:05
English to Hungarian
+ ...
Én is, Mar 18, 2006

de csak áprilistól, és nem túl sok anyagra.

 

Gabor Kun  Identity Verified
Hungary
Local time: 12:05
Member (2006)
English to Hungarian
később lehet Mar 18, 2006

Egyelőre nincs kapacitásom, még ha kedvem lenne is, legfeljebb áprilistól tudnék beszállni.

 

Éva Kimball  Identity Verified
Local time: 12:05
Hungarian to English
Rám is számíthattok Mar 20, 2006

Ugyan lokalizációs tapasztalatom nincs, de rám is számíthattok (kivéve a húsvét előtti hetet).

 

Róbert Hanczkó, Ph.D.
Hungary
English to Hungarian
+ ...
Szívesen segítek Dec 5, 2006

Kedves Csaba!

Én is szívesen segítenék a lap magyarításában, ha még aktuális.


 

Katalin Gamasi  Identity Verified
Local time: 12:05
Italian to Hungarian
+ ...
Én is szívesen segítenék ... Dec 6, 2006

Ha még aktuális, egy kisebb mennyiség lefordításában én is szívesen közreműködnék még akkor is, ha nincs lokalizációs tapasztalatom.

 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Ildiko Santana[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Önkéntesek kerestetnek a proz.com felhasználó felületének magyarításához

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search