https://www.proz.com/forum/hungarian/70074-trados_%C3%A9s_deja_vu_oktat%C3%A1s_a_budapesti_konferencia_el%C5%91tt_%C3%A9s_ut%C3%A1n.html

Trados és Deja Vu oktatás a budapesti konferencia előtt és után
Thread poster: Csaba Ban
Csaba Ban
Csaba Ban  Identity Verified
Hungary
Local time: 11:14
Member (2002)
English to Hungarian
+ ...
Apr 6, 2007

Tisztelt kollégák,

Három hét múlva Budapesten tartjuk meg a Proz.com 5. nemzetközi konferenciáját, mely sok szempontból az eddigi legjobbnak ígérkezik.

www.proz.com/conference/10

A konferencia előtt és után Trados és Deja Vu oktatásra is sor kerül. Ezeken a konferencia látogatása nélkül is részt lehet venni.

Időbeosztás:
... See more
Tisztelt kollégák,

Három hét múlva Budapesten tartjuk meg a Proz.com 5. nemzetközi konferenciáját, mely sok szempontból az eddigi legjobbnak ígérkezik.

www.proz.com/conference/10

A konferencia előtt és után Trados és Deja Vu oktatásra is sor kerül. Ezeken a konferencia látogatása nélkül is részt lehet venni.

Időbeosztás:
Deja Vu - kezdő: április 27.
Deja Vu - haladó: április 28.
Deja Vu - SQL programozás: május 1.
Trados - kezdő: április 28.
Trados - haladó: május 1.

Az összes kurzus angol nyelvű lesz, részletes leírásuk a konferencia fent jelzett weboldalán, a Program feliratú részben található, a megfelelő programpontra kattintva.

Árak április 13-ig:
Trados-tanfolyamok: 30 000 Ft (háromfogásos ebéddel)
Deja Vu tanfolyamok: 29 000 Ft
(könnyű ebéddel)

Ezek az árak rendesen március 31-ig voltak érvényben, de most a hazai közönség még hét hétig a kedvezményes árat fizetheti.
A befizetés részleteit emailben tudom elküldeni az érdeklődőknek.


És természetesen magára a konferenciára is érdemes eljönni, rengeteg szakmai program lesz, és csaknem negyven ország fordítói krémjével lehet személyesen találkozni, esténként pedig remekül bulizunk.

Részletes program:
www.proz.com/conference/10

Csaba
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Ildiko Santana[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados és Deja Vu oktatás a budapesti konferencia előtt és után






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »