ki tudna egy kis fájlt szegmentálni Tradosban?
Thread poster: Csaba Ban
Csaba Ban
Csaba Ban  Identity Verified
Hungary
Local time: 10:26
Member (2002)
English to Hungarian
+ ...
Oct 9, 2007

sziasztok,

Úgy néz ki, sok évnyi kitartó munka után édes kis Trados-hardverkulcsom (aka dongle) kimúlt, konkrétan a bedugós része letörött.

Dolgozom a megoldáson (softkey licence), de most van egy azonnali kérésem. Nemsokára le kell adnom egy kis fájl fordítását.

Valaki meg tudná nekem csinálni a szegmentálást? Forrás: Word, ebből kellene nekem egy szegmentált (pre-translated) verzió, üres memória alapján.

Magát
... See more
sziasztok,

Úgy néz ki, sok évnyi kitartó munka után édes kis Trados-hardverkulcsom (aka dongle) kimúlt, konkrétan a bedugós része letörött.

Dolgozom a megoldáson (softkey licence), de most van egy azonnali kérésem. Nemsokára le kell adnom egy kis fájl fordítását.

Valaki meg tudná nekem csinálni a szegmentálást? Forrás: Word, ebből kellene nekem egy szegmentált (pre-translated) verzió, üres memória alapján.

Magát a fordítást DVX-ben csinálom, és az exportálást is meg tudom oldani.

Előre is köszönöm,
Csaba
Collapse


 
Eva Blanar
Eva Blanar  Identity Verified
Hungary
Local time: 10:26
English to Hungarian
+ ...
ide vele Oct 9, 2007

küldjed, máris csinálom!

 
Csaba Ban
Csaba Ban  Identity Verified
Hungary
Local time: 10:26
Member (2002)
English to Hungarian
+ ...
TOPIC STARTER
Köszönöm Oct 9, 2007

Előre is köszönöm, akkor ezennel kérésem tárgytalan.
cs.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Ildiko Santana[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

ki tudna egy kis fájlt szegmentálni Tradosban?






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »